Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 3.6

Nombres 3.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 3.6 (LSG)Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant le sacrificateur Aaron, pour qu’elle soit à son service.
Nombres 3.6 (NEG)Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant le sacrificateur Aaron, pour qu’elle soit à son service.
Nombres 3.6 (S21)« Fais approcher la tribu de Lévi et mets-la à la disposition du prêtre Aaron pour qu’elle soit à son service.
Nombres 3.6 (LSGSN)Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant le sacrificateur Aaron, pour qu’elle soit à son service .

Les Bibles d'étude

Nombres 3.6 (BAN)Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant Aaron le sacrificateur, et ils l’assisteront.

Les « autres versions »

Nombres 3.6 (SAC)Faites approcher la tribu de Lévi, faites que ceux de cette tribu se tiennent devant Aaron, grand prêtre, afin qu’ils le servent, qu’ils veillent à la garde du tabernacle,
Nombres 3.6 (MAR)Fais approcher la Tribu de Lévi, et fais qu’elle se tienne devant Aaron Sacrificateur, afin qu’ils le servent.
Nombres 3.6 (OST)Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu’ils le servent ;
Nombres 3.6 (CAH)Fais approcher la tribu de levi, et place-la devant Aaron le cohen ; qu’ils le servent.
Nombres 3.6 (GBT)Faites venir la tribu de Lévi, et que ceux de cette tribu se tiennent devant Aaron, grand prêtre, afin qu’ils le servent, qu’ils veillent,
Nombres 3.6 (PGR)Fais approcher la Tribu de Lévi et présente-la au Prêtre Aaron pour être à son service ;
Nombres 3.6 (LAU)Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu’ils le servent.
Nombres 3.6 (DBY)Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la se tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu’ils le servent,
Nombres 3.6 (TAN)"Fais approcher la tribu de Lévi et mets-la en présence d’Aaron le pontife, pour qu’ils l’assistent.
Nombres 3.6 (VIG)Fais approcher la tribu de Lévi, et fais que ceux de cette tribu se tiennent devant le prêtre Aaron, afin qu’ils le servent et qu’ils veillent
Nombres 3.6 (FIL)Faites approcher la tribu de Lévi, et faites que ceux de cette tribu se tiennent devant le prêtre Aaron, afin qu’ils le servent et qu’ils veillent,
Nombres 3.6 (CRA)« Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant Aaron le prêtre, pour qu’elle soit à son service.
Nombres 3.6 (BPC)Fais approcher la tribu de Lévi et présente-la à Aaron le prêtre pour être à son service.
Nombres 3.6 (AMI)Faites approcher la tribu de Lévi ; faites que ceux de cette tribu se tiennent devant Aaron, grand prêtre, afin qu’ils le servent, qu’ils veillent à la garde du tabernacle,

Langues étrangères

Nombres 3.6 (LXX)λαβὲ τὴν φυλὴν Λευι καὶ στήσεις αὐτοὺς ἐναντίον Ααρων τοῦ ἱερέως καὶ λειτουργήσουσιν αὐτῷ.
Nombres 3.6 (VUL)adplica tribum Levi et fac stare in conspectu Aaron sacerdotis ut ministrent ei et excubent
Nombres 3.6 (SWA)Ilete karibu kabila ya Lawi, ukawaweke mbele ya Haruni kuhani, ili wapate kumtumikia.
Nombres 3.6 (BHS)הַקְרֵב֙ אֶת־מַטֵּ֣ה לֵוִ֔י וְֽהַעֲמַדְתָּ֣ אֹתֹ֔ו לִפְנֵ֖י אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֑ן וְשֵׁרְת֖וּ אֹתֹֽו׃