Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 3.23

Nombres 3.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 3.23 (LSG)Les familles des Guerschonites campaient derrière le tabernacle à l’occident.
Nombres 3.23 (NEG)Les familles des Guerschonites campaient derrière le tabernacle à l’occident.
Nombres 3.23 (S21)Les clans des Guershonites campaient derrière le tabernacle à l’ouest.
Nombres 3.23 (LSGSN)Les familles des Guerschonites campaient derrière le tabernacle à l’occident.

Les Bibles d'étude

Nombres 3.23 (BAN)Les familles des Guersonites campaient derrière le Tabernacle, à l’occident.

Les « autres versions »

Nombres 3.23 (SAC)Ceux-ci doivent camper derrière le tabernacle vers l’occident,
Nombres 3.23 (MAR)Les familles des Guersonites camperont derrière le Tabernacle à l’Occident.
Nombres 3.23 (OST)Les familles des Guershonites campaient derrière la Demeure, vers l’Occident ;
Nombres 3.23 (CAH)Les familles guerschonites campent derrière l’habitacle, à l’occident.
Nombres 3.23 (GBT)Ceux-ci doivent camper derrière le tabernacle, vers l’occident,
Nombres 3.23 (PGR)Leurs familles campaient derrière la Résidence à l’Occident.
Nombres 3.23 (LAU)Les familles des Guerschonites campaient derrière la Demeure, vers l’occident.
Nombres 3.23 (DBY)Les familles des Guershonites campèrent derrière le tabernacle, vers l’occident ;
Nombres 3.23 (TAN)Les familles issues de Gerson devaient camper derrière le tabernacle, à l’occident.
Nombres 3.23 (VIG)Ceux-ci doivent camper (camperont) derrière le tabernacle, vers l’occident
Nombres 3.23 (FIL)Ceux-ci doivent camper derrière le tabernacle, vers l’occident,
Nombres 3.23 (CRA)Les familles des Gersonites campaient derrière la Demeure, à l’occident.
Nombres 3.23 (BPC)Les familles des Gersonites campaient derrière le Tabernacle à l’Occident.
Nombres 3.23 (AMI)Ceux-ci doivent camper derrière le tabernacle vers l’occident,

Langues étrangères

Nombres 3.23 (LXX)καὶ υἱοὶ Γεδσων ὀπίσω τῆς σκηνῆς παρὰ θάλασσαν παρεμβαλοῦσιν.
Nombres 3.23 (VUL)hii post tabernaculum metabuntur ad occidentem
Nombres 3.23 (SWA)Jamaa za Wagershoni watapanga rago nyuma ya maskani, upande wa magharibi.
Nombres 3.23 (BHS)מִשְׁפְּחֹ֖ת הַגֵּרְשֻׁנִּ֑י אַחֲרֵ֧י הַמִּשְׁכָּ֛ן יַחֲנ֖וּ יָֽמָּה׃