Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 26.4

Nombres 26.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 26.4 (LSG)On fera le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse et aux enfants d’Israël, quand ils furent sortis du pays d’Égypte.
Nombres 26.4 (NEG)On fera le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse et aux enfants d’Israël, quand ils furent sortis du pays d’Égypte.
Nombres 26.4 (S21)« On fera le dénombrement des hommes âgés de 20 ans et plus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse et aux Israélites à leur sortie d’Égypte. »
Nombres 26.4 (LSGSN)On fera le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse et aux enfants d’Israël, quand ils furent sortis du pays d’Égypte.

Les Bibles d'étude

Nombres 26.4 (BAN)Depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, comme l’Éternel l’a ordonné à Moïse et aux fils d’Israël, à leur sortie du pays d’Égypte.

Les « autres versions »

Nombres 26.4 (SAC)vingt ans et au-dessus, selon que le Seigneur l’avait commandé, dont voici le nombre :
Nombres 26.4 (MAR)[Qu’on fasse le dénombrement] depuis l’âge de vingt ans, et au dessus, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse et aux enfants d’Israël, quand ils furent sortis du pays d’Égypte.
Nombres 26.4 (OST)Qu’on fasse le dénombrement depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, comme l’Éternel l’a commandé à Moïse et aux enfants d’Israël, sortis du pays d’Égypte.
Nombres 26.4 (CAH)De l’âge de vingt ans et au-dessus, comme l’Éternel avait ordonné à Moïse et aux enfants d’Israel, sortant d pays d’Égypte.
Nombres 26.4 (GBT)Vingt ans et au-dessus, selon que le Seigneur l’avait commandé ; et voici leur nombre :
Nombres 26.4 (PGR)De vingt ans et au-dessus, comme l’Éternel l’a prescrit à Moïse, et aux enfants d’Israël sortis du pays d’Egypte :
Nombres 26.4 (LAU)Depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, [soyez recensés] comme l’Éternel l’a commandé à Moïse. Et [voici] les fils d’Israël qui étaient sortis d’Égypte :
Nombres 26.4 (DBY)-Depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, comme l’Éternel le commanda à Moïse et aux fils d’Israël, qui sortirent du pays d’Égypte.
Nombres 26.4 (TAN)"…Depuis l’âge de vingt ans et au-delà ; ainsi que l’Éternel l’avait prescrit à Moïse et aux enfants d’Israël, lorsqu’ils furent sortis du pays d’Égypte."
Nombres 26.4 (VIG)vingt ans et au-dessus, selon que le Seigneur l’avait commandé. Voici leur nombre.
Nombres 26.4 (FIL)vingt ans et au-dessus, selon que le Seigneur l’avait commandé. Voici leur nombre.
Nombres 26.4 (CRA)« Vous ferez le recensement du peuple depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, comme Yahweh l’a ordonné à Moïse et aux enfants d’Israël, à leur sortie du pays d’Egypte. »
Nombres 26.4 (BPC)depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, ainsi que Yahweh l’avait ordonné à Moïse. Et les fils d’Israël, qui sortirent d’Egypte furent :
Nombres 26.4 (AMI)Vous ferez le recensement du peuple depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, selon que le Seigneur l’a commandé à Moïse et aux enfants d’Israël, à leur sortie du pays d’Égypte.

Langues étrangères

Nombres 26.4 (LXX)ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ καὶ οἱ υἱοὶ Ισραηλ οἱ ἐξελθόντες ἐξ Αἰγύπτου.
Nombres 26.4 (VUL)a viginti annis et supra sicut Dominus imperarat quorum iste est numerus
Nombres 26.4 (SWA)Fanyeni jumla ya watu, tangu umri wa miaka ishirini, na zaidi; kama Bwana alivyomwagiza Musa na wana wa Israeli, hao waliotoka nchi ya Misri.
Nombres 26.4 (BHS)מִבֶּ֛ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וָמָ֑עְלָה כַּאֲשֶׁר֩ צִוָּ֨ה יְהוָ֤ה אֶת־מֹשֶׁה֙ וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַיֹּצְאִ֖ים מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃