Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 24.6

Nombres 24.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 24.6 (LSG)Elles s’étendent comme des vallées, Comme des jardins près d’un fleuve, Comme des aloès que l’Éternel a plantés, Comme des cèdres le long des eaux.
Nombres 24.6 (NEG)Elles s’étendent comme des vallées, Comme des jardins près d’un fleuve, Comme des aloès que l’Éternel a plantés, Comme des cèdres le long des eaux.
Nombres 24.6 (S21)Elles s’étendent comme des vallées, comme des jardins près d’un fleuve, comme des aloès que l’Éternel a plantés, comme des cèdres le long de l’eau.
Nombres 24.6 (LSGSN)Elles s’étendent comme des vallées, Comme des jardins près d’un fleuve, Comme des aloès que l’Éternel a plantés , Comme des cèdres le long des eaux.

Les Bibles d'étude

Nombres 24.6 (BAN)Elles s’étendent comme des vallées, Comme des jardins au bord d’un fleuve, Comme des aloès plantés par l’Éternel, Comme des cèdres au bord des eaux ;

Les « autres versions »

Nombres 24.6 (SAC)Elles sont comme des vallées couvertes de grands arbres ; comme des jardins le long des fleuves, toujours arrosés d’eaux ; comme des tentes que le Seigneur même a affermies ; comme des cèdres plantés sur le bord des eaux.
Nombres 24.6 (MAR)Ils sont étendus comme des torrents, comme des jardins près d’un fleuve, comme des arbres d’aloé que l’Éternel a plantés, comme des cèdres auprès de l’eau.
Nombres 24.6 (OST)Elles s’étendent comme des vallées, comme des jardins près d’un fleuve, comme des aloès que l’Éternel a plantés, comme des cèdres auprès des eaux.
Nombres 24.6 (CAH)Prolongées comme des vallées, Comme des jardins sur le fleuve ; Comme des aloës que Dieu a planés, Comme des cèdres sur les eaux.
Nombres 24.6 (GBT)Elles sont comme des vallées couvertes d’arbres, comme des jardins frais le long des fleuves, comme des tentes que le Seigneur a dressées, comme des cèdres plantés au bord des eaux.
Nombres 24.6 (PGR)comme des jardins le long d’un fleuve, comme des aloès que planta l’Éternel, comme des cèdres le long des eaux.
Nombres 24.6 (LAU)Elles s’étendent comme des vallées, comme des jardins auprès d’un fleuve, comme des aloès qu’a plantés l’Éternel, comme des cèdres auprès des eaux.
Nombres 24.6 (DBY)Comme des vallées elles s’étendent, comme des jardins auprès d’un fleuve, comme des arbres d’aloès que l’Éternel a plantés, comme des cèdres auprès des eaux.
Nombres 24.6 (TAN)Elles se développent comme des vallées, comme des vergers le long d’un fleuve ; Dieu les a plantées comme des aloès, comme des cèdres au bord des eaux.
Nombres 24.6 (VIG)Elles sont comme des vallées couvertes de grands arbres ; comme des jardins le long des fleuves, (toujours) arrosés d’eau ; comme des tentes que le Seigneur même a affermies ; comme des cèdres plantés sur le bord des eaux.
Nombres 24.6 (FIL)Elles sont comme des vallées couvertes de grands arbres; comme des jardins le long des fleuves, toujours arrosés d’eau; comme des tentes que le Seigneur même a affermies; comme des cèdres plantés sur le bord des eaux.
Nombres 24.6 (CRA)Elles s’étendent comme des vallées, comme des jardins au bord d’un fleuve, comme des aloès que Yahweh a plantés, comme des cèdres sur le bord des eaux.
Nombres 24.6 (BPC)Comme des vallées elles s’étendent, - comme des jardins le long d’un fleuve, Comme des chênes que Yahweh a plantés, - comme des cèdres le long des eaux.
Nombres 24.6 (AMI)Elles s’étendent comme des vallées couvertes de grands arbres ; comme des jardins le long d’un fleuve ; comme les aloès que le Seigneur lui-même à plantés ; comme des cèdres sur le bord des eaux.

Langues étrangères

Nombres 24.6 (LXX)ὡσεὶ νάπαι σκιάζουσαι καὶ ὡσεὶ παράδεισοι ἐπὶ ποταμῶν καὶ ὡσεὶ σκηναί ἃς ἔπηξεν κύριος ὡσεὶ κέδροι παρ’ ὕδατα.
Nombres 24.6 (VUL)ut valles nemorosae ut horti iuxta fluvios inrigui ut tabernacula quae fixit Dominus quasi cedri propter aquas
Nombres 24.6 (SWA)Mfano wa bonde zimetandwa, Mfano wa bustani kando ya mto, Mfano wa mishubiri aliyoipanda Bwana, Mfano wa mierezi kando ya maji.
Nombres 24.6 (BHS)כִּנְחָלִ֣ים נִטָּ֔יוּ כְּגַנֹּ֖ת עֲלֵ֣י נָהָ֑ר כַּאֲהָלִים֙ נָטַ֣ע יְהוָ֔ה כַּאֲרָזִ֖ים עֲלֵי־מָֽיִם׃