Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 22.3

Nombres 22.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 22.3 (LSG)Et Moab fut très effrayé en face d’un peuple aussi nombreux, il fut saisi de terreur en face des enfants d’Israël.
Nombres 22.3 (NEG)Et Moab fut très effrayé en face d’un peuple aussi nombreux, il fut saisi de terreur en face des enfants d’Israël.
Nombres 22.3 (S21)et Moab fut très effrayé en face d’un peuple aussi nombreux, il fut saisi de terreur en face des Israélites.
Nombres 22.3 (LSGSN)Et Moab fut très effrayé en face d’un peuple aussi nombreux, il fut saisi de terreur en face des enfants d’Israël.

Les Bibles d'étude

Nombres 22.3 (BAN)Et Moab eut extrêmement peur en le voyant si nombreux, et Moab fut pris d’horreur à cause des fils d’Israël.

Les « autres versions »

Nombres 22.3 (SAC)et voyant que les Moabites en avaient une grande frayeur, et qu’ils n’en pourraient soutenir les attaques,
Nombres 22.3 (MAR)Et Moab eut une grande frayeur du peuple, parce qu’il était en grand nombre ; et il fut extrêmement agité à cause des enfants d’Israël.
Nombres 22.3 (OST)Et Moab eut une grande peur de ce peuple, parce qu’il était nombreux ; et Moab fut effrayé en face des enfants d’Israël.
Nombres 22.3 (CAH)Moav s’effraya beaucoup devant ce peuple, car il était considérable, et Moav fut inquiet au sujet des enfants d’Israel.
Nombres 22.3 (GBT)Et que les Moabites avaient de lui grande frayeur, et ne pourraient soutenir son attaque,
Nombres 22.3 (PGR)Et Moab conçut un grand effroi en face de ce peuple, car il était fort nombreux, et Moab eut peur à la vue des enfants d’Israël.
Nombres 22.3 (LAU)et Moab eut une grande peur du peuple, car il était nombreux ; et Moab fut dans l’effroi{Héb. l’aversion.} en face des fils d’Israël.
Nombres 22.3 (DBY)et Moab eut une fort grande peur du peuple, car il était nombreux ; et Moab fut dans l’effroi à cause des fils d’Israël.
Nombres 22.3 (TAN)Moab eut grand peur de ce peuple, parce qu’il était nombreux, et Moab trembla à cause des enfants d’Israël.
Nombres 22.3 (VIG)et voyant que les Moabites en avaient une grande frayeur, et qu’ils n’en pourraient soutenir les attaques
Nombres 22.3 (FIL)et voyant que les Moabites en avaient une grande frayeur, et qu’ils n’en pourraient soutenir les attaques,
Nombres 22.3 (CRA)et Moab fut très effrayé en face du peuple, car celui-ci était nombreux ; il fut saisi d’épouvante en face des enfants d’Israël.
Nombres 22.3 (BPC)une grande frayeur s’empara de Moab devant ce peuple, car il était nombreux ; Moab fut frappé d’épouvante devant les fils d’Israël.
Nombres 22.3 (AMI)et voyant que les Moabites en avaient une grande frayeur, et qu’ils n’en pourraient soutenir les attaques, dit aux plus anciens de Madian :

Langues étrangères

Nombres 22.3 (LXX)καὶ ἐφοβήθη Μωαβ τὸν λαὸν σφόδρα ὅτι πολλοὶ ἦσαν καὶ προσώχθισεν Μωαβ ἀπὸ προσώπου υἱῶν Ισραηλ.
Nombres 22.3 (VUL)et quod pertimuissent eum Moabitae et impetum eius ferre non possent
Nombres 22.3 (SWA)Moabu akawaogopa hao watu sana, kwa kuwa walikuwa wengi; Moabu akafadhaika kwa sababu ya wana wa Israeli.
Nombres 22.3 (BHS)וַיָּ֨גָר מֹואָ֜ב מִפְּנֵ֥י הָעָ֛ם מְאֹ֖ד כִּ֣י רַב־ה֑וּא וַיָּ֣קָץ מֹואָ֔ב מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃