Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 19.19

Nombres 19.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 19.19 (LSG)Celui qui est pur fera l’aspersion sur celui qui est impur, le troisième jour et le septième jour, et il le purifiera le septième jour. Il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et le soir, il sera pur.
Nombres 19.19 (NEG)Celui qui est pur fera l’aspersion sur celui qui est impur, le troisième jour et le septième jour, et il le purifiera le septième jour. Il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et le soir, il sera pur.
Nombres 19.19 (S21)Celui qui est pur aspergera la personne impure le troisième et le septième jour, et il la purifiera le septième jour. Il lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et le soir il sera pur.
Nombres 19.19 (LSGSN)Celui qui est pur fera l’aspersion sur celui qui est impur, le troisième jour et le septième jour, et il le purifiera le septième jour. Il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et le soir, il sera pur .

Les Bibles d'étude

Nombres 19.19 (BAN)Et l’homme pur aspergera celui qui est souillé, le troisième et le septième jour, et son péché sera enlevé le septième jour. Et il lavera ses vêtements et se baignera dans l’eau ; et le soir, il sera pur.

Les « autres versions »

Nombres 19.19 (SAC)et ainsi le pur purifiera l’impur le troisième et le septième jour ; et celui qui aura été purifié de la sorte le septième jour, se lavera lui-même et ses vêtements, et il sera impur jusqu’au soir.
Nombres 19.19 (MAR)Un homme donc qui sera net, en fera aspersion le troisième jour et le septième sur celui qui sera souillé, et le purifiera le septième jour ; puis il lavera ses vêtements, et se lavera avec de l’eau, et il sera net au soir.
Nombres 19.19 (OST)L’homme pur fera aspersion sur celui qui sera souillé, au troisième jour et au septième, et le purifiera le septième. Il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et le soir il sera pur.
Nombres 19.19 (CAH)L’homme pur aspergea sur l’impur le troisième jour et le septième jour, et lui enlèvera le péché le septième jour ; il nettoiera ses vêtements, se baignera dans l’eau, et sera pur au soir.
Nombres 19.19 (GBT)Et ainsi, le troisième et le septième jour, le pur purifiera l’impur, et celui qui aura été purifié le septième jour se lavera lui-même ainsi que ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir.
Nombres 19.19 (PGR)Et celui qui est en état de pureté aspergera celui qui est en état d’impureté, le troisième jour et le septième, et fera pour lui l’expiation le septième jour et lavera ses vêtements, et se baignera dans l’eau, et le soir il sera pur.
Nombres 19.19 (LAU)l’homme pur fera aspersion sur l’homme souillé, le troisième jour et le septième jour, et il le nettoiera de son péché le septième jour. Il lavera ses vêtements et se lavera dans l’eau, et le soir il sera pur.
Nombres 19.19 (DBY)et l’homme pur fera aspersion sur l’homme impur, le troisième jour et le septième jour, et il le purifiera le septième jour ; et il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau, et le soir il sera pur.
Nombres 19.19 (TAN)L’homme pur fera donc aspersion sur l’impur, au troisième et au septième jour ; et lorsqu’il l’aura purifié le septième jour, l’autre lavera ses vêtements, se baignera dans l’eau, et sera pur le soir.
Nombres 19.19 (VIG)et ainsi le pur purifiera l’impur le troisième et le septième jour ; et celui qui aura été purifié de la sorte le septième jour se lavera lui-même et ses vêtements, et il sera impur jusqu’au soir.
Nombres 19.19 (FIL)et ainsi le pur purifiera l’impur le troisième et le septième jour; et celui qui aura été purifié de la sorte le septième jour se lavera lui-même et ses vêtements, et il sera impur jusqu’au soir.
Nombres 19.19 (CRA)L’homme pur fera l’aspersion sur celui qui est impur, le troisième jour et le septième jour, et il lui ôtera son péché le septième jour. L’homme impur lavera ses vêtements et se baignera dans l’eau, et le soir il sera pur.
Nombres 19.19 (BPC)L’homme pur aspergera celui qui est impur, le troisième et le septième jour, et lorsqu’il l’aura purifié le septième jour, il lavera ses vêtements et se baignera dans l’eau ; le soir il sera pur.
Nombres 19.19 (AMI)et ainsi le pur purifiera l’impur le troisième et le septième jour ; et celui qui aura été purifié de la sorte le septième jour, se lavera lui-même et ses vêtements, et le soir il sera pur.

Langues étrangères

Nombres 19.19 (LXX)καὶ περιρρανεῖ ὁ καθαρὸς ἐπὶ τὸν ἀκάθαρτον ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ καὶ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ καὶ ἀφαγνισθήσεται τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ καὶ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
Nombres 19.19 (VUL)atque hoc modo mundus lustrabit inmundum tertio et septimo die expiatusque die septimo lavabit et se et vestimenta sua et mundus erit ad vesperam
Nombres 19.19 (SWA)na yule aliye safi atamnyunyiza huyo aliye najisi siku ya tatu, na siku ya saba; na katika siku ya saba atamtakasa; naye atazifua nguo zake, na kuoga majini, naye atakuwa safi jioni.
Nombres 19.19 (BHS)וְהִזָּ֤ה הַטָּהֹר֙ עַל־הַטָּמֵ֔א בַּיֹּ֥ום הַשְּׁלִישִׁ֖י וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֑י וְחִטְּאֹו֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֔י וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָהֵ֥ר בָּעָֽרֶב׃