Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 14.41

Nombres 14.41 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 14.41 (LSG)Moïse dit : Pourquoi transgressez-vous l’ordre de l’Éternel ? Cela ne réussira point.
Nombres 14.41 (NEG)Moïse dit : Pourquoi transgressez-vous l’ordre de l’Éternel ? Cela ne réussira point.
Nombres 14.41 (S21)Moïse dit : « Pourquoi enfreignez-vous l’ordre de l’Éternel ? Cela ne réussira pas.
Nombres 14.41 (LSGSN)Moïse dit : Pourquoi transgressez -vous l’ordre de l’Éternel ? Cela ne réussira point.

Les Bibles d'étude

Nombres 14.41 (BAN)Et Moïse dit : Pourquoi transgressez-vous ainsi l’ordre de l’Éternel ? Cela ne réussira point.

Les « autres versions »

Nombres 14.41 (SAC)Moïse leur dit ; Pourquoi voulez-vous marcher contre la parole du Seigneur ? Ce dessein ne vous réussira point.
Nombres 14.41 (MAR)Mais Moïse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l’Éternel ? cela ne réussira point.
Nombres 14.41 (OST)Mais Moïse dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l’Éternel ? Cela ne réussira point.
Nombres 14.41 (CAH)Moïse dit : Pourquoi transgressez-vous l’ordre de l’Éternel ? cela ne réussira point.
Nombres 14.41 (GBT)Moïse leur dit : Pourquoi voulez-vous marcher contre la parole du Seigneur ? Cette transgression ne vous réussira point.
Nombres 14.41 (PGR)Alors Moïse dit : Pourquoi voulez-vous transgresser l’ordre de l’Éternel ? cela ne vous réussira pas !
Nombres 14.41 (LAU)Et Moïse dit : Pourquoi transgressez-vous ainsi l’ordre de l’Éternel ? Cela ne réussira point !
Nombres 14.41 (DBY)Pourquoi transgressez-vous ainsi le commandement de l’Éternel ? Cela ne réussira point.
Nombres 14.41 (TAN)Moïse leur dit : "Pourquoi transgressez-vous la parole de l’Éternel ? Cela ne vous réussira point !
Nombres 14.41 (VIG)Moïse leur dit : Pourquoi voulez-vous transgresser l’ordre du Seigneur ? Ce dessein ne vous réussira pas.
Nombres 14.41 (FIL)Moïse leur dit: Pourquoi voulez-vous transgresser l’ordre du Seigneur? Ce dessein ne vous réussira pas.
Nombres 14.41 (CRA)Moïse dit : « Pourquoi transgressez-vous l’ordre de Yahweh ? Cela ne vous réussira point.
Nombres 14.41 (BPC)Moïse répondit : Pourquoi voulez-vous transgresser l’ordre de Yahweh ? Cela ne vous réussira pas.
Nombres 14.41 (AMI)Moïse leur dit : Pourquoi voulez-vous marcher contre la parole du Seigneur ? Ce dessein ne vous réussira point.

Langues étrangères

Nombres 14.41 (LXX)καὶ εἶπεν Μωυσῆς ἵνα τί ὑμεῖς παραβαίνετε τὸ ῥῆμα κυρίου οὐκ εὔοδα ἔσται ὑμῖν.
Nombres 14.41 (VUL)quibus Moses cur inquit transgredimini verbum Domini quod vobis non cedet in prosperum
Nombres 14.41 (SWA)Musa akawaambia, Kwa nini ninyi sasa kuyahalifu maagizo ya Bwana? Maana halitafanikiwa jambo hilo.
Nombres 14.41 (BHS)וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה לָ֥מָּה זֶּ֛ה אַתֶּ֥ם עֹבְרִ֖ים אֶת־פִּ֣י יְהוָ֑ה וְהִ֖וא לֹ֥א תִצְלָֽח׃