Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Aggée 1.5

Aggée 1.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Aggée 1.5 (LSG)Ainsi parle maintenant l’Éternel des armées : Considérez attentivement vos voies !
Aggée 1.5 (NEG)Ainsi parle maintenant l’Éternel des armées : Considérez attentivement vos voies !
Aggée 1.5 (S21) « Voici ce que dit maintenant l’Éternel, le maître de l’univers : Réfléchissez attentivement à votre conduite !
Aggée 1.5 (LSGSN)Ainsi parle maintenant l’Éternel des armées : Considérez attentivement vos voies !

Les Bibles d'étude

Aggée 1.5 (BAN)Et maintenant, ainsi a dit l’Éternel des armées : Considérez attentivement ce qui vous est arrivé.

Les « autres versions »

Aggée 1.5 (SAC)Voici donc ce que dit le Dieu des armées : Appliquez vos cœurs à considérer vos voies.
Aggée 1.5 (MAR)Maintenat donc ainsi a dit l’Éternel des armées : Considérez attentivement votre conduite.
Aggée 1.5 (OST)Maintenant donc, ainsi a dit l’Éternel des armées : Considérez attentivement vos voies.
Aggée 1.5 (CAH)Et maintenant, ainsi dit Iehovah Tsebaoth : appliquez vos cœurs à votre état.
Aggée 1.5 (GBT)Et maintenant voici ce que dit le Dieu des armées : Appliquez vos cœurs à considérer vos voies.
Aggée 1.5 (PGR)Or ainsi parle l’Éternel des armées : Soyez attentifs à la voie où vous êtes !
Aggée 1.5 (LAU)Et maintenant, ainsi dit l’Éternel des armées : Considérez bien en votre cœur vos voies :
Aggée 1.5 (DBY)Et maintenant, ainsi dit l’Éternel des armées : Considérez bien vos voies.
Aggée 1.5 (TAN)Or, maintenant, ainsi parle l’Éternel-Cebaot : Appliquez votre attention à votre manière d’agir !
Aggée 1.5 (VIG)Voici donc ce que dit le Seigneur des armées. Appliquez vos cœurs à (considérer) vos voies.
Aggée 1.5 (FIL)Voici donc ce que dit le Seigneur des armées. Appliquez vos coeurs à considérer vos voies.
Aggée 1.5 (CRA)Et maintenant ainsi parle Yahweh des armées : Considérez attentivement vos voies.
Aggée 1.5 (BPC)Et maintenant, ainsi parle Yahweh des armées. Réfléchissez en vos cœurs à la situation où vous êtes :
Aggée 1.5 (AMI)Voici donc ce que dit le Dieu des armées : Appliquez vos cœurs à considérer vos voies.

Langues étrangères

Aggée 1.5 (LXX)καὶ νῦν τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ τάξατε δὴ τὰς καρδίας ὑμῶν εἰς τὰς ὁδοὺς ὑμῶν.
Aggée 1.5 (VUL)et nunc haec dicit Dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestras
Aggée 1.5 (SWA)Basi sasa, Bwana wa majeshi asema hivi, Zitafakarini njia zenu.
Aggée 1.5 (BHS)וְעַתָּ֕ה כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות שִׂ֥ימוּ לְבַבְכֶ֖ם עַל־דַּרְכֵיכֶֽם׃