Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 6.7

Lévitique 6.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 6.7 (LSG)(5.26) Et le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Éternel, et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable.
Lévitique 6.7 (NEG)Voici la loi de l’offrande. Les fils d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’autel.
Lévitique 6.7 (S21) « Voici la loi de l’offrande. Les descendants d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’autel.
Lévitique 6.7 (LSGSN) Et le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Éternel, et il lui sera pardonné , quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable.

Les Bibles d'étude

Lévitique 6.7 (BAN)et le sacrificateur fera propitiation pour lui en présence de l’Éternel, et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable.

Les « autres versions »

Lévitique 6.7 (SAC)Le prêtre priera pour lui devant le Seigneur, et tout le mal qu’il a fait en péchant lui sera pardonné.
Lévitique 6.7 (MAR)Et le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel ; et il lui sera pardonné, pour tout ce qu’il aura fait en quoi il se sera rendu coupable.
Lévitique 6.7 (OST)Et le sacrificateur fera expiation pour lui devant l’Éternel, et il lui sera pardonné, quelque chose qu’il ait commise en se rendant coupable.
Lévitique 6.7 (CAH)Voici la doctrine de l’offrande ; les fils d’Aharone la feront approcher devant l’Éternel en face de l’autel ;
Lévitique 6.7 (GBT)Voici la loi du sacrifice et des libations que les fils d’Aaron offriront devant le Seigneur et devant l’autel.
Lévitique 6.7 (PGR)Voici le rite de l’offrande : Des fils d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’Autel ;
Lévitique 6.7 (LAU)Voici la loi de l’hommage. Les fils d’Aaron l’offriront devant la face de l’Éternel, devant l’autel.
Lévitique 6.7 (DBY)(5.26) Et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel ; et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute qu’il ait faite en laquelle il s’est rendu coupable.
Lévitique 6.7 (TAN)Ceci est la règle de l’oblation. Les fils d’Aaron ont à offrir en présence de l’Éternel, sur le devant de l’autel.
Lévitique 6.7 (VIG)Voici la loi du sacrifice et des offrandes de fleur de farine (libations), que les fils d’Aaron offriront devant le Seigneur et devant l’autel :
Lévitique 6.7 (FIL)Le prêtre priera pour lui devant le Seigneur, et tout le mal qu’il a fait en péchant lui sera pardonné.
Lévitique 6.7 (CRA)Voici la loi de l’oblation : les fils d’Aaron la présenteront devant Yahweh, devant l’autel.
Lévitique 6.7 (BPC)et le prêtre fera pour lui l’expiation devant Yahweh et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable.
Lévitique 6.7 (AMI)Voici la loi du sacrifice et des offrandes de fleur de farine que les fils d’Aaron offriront devant le Seigneur et devant l’autel.

Langues étrangères

Lévitique 6.7 (LXX)οὗτος ὁ νόμος τῆς θυσίας ἣν προσάξουσιν αὐτὴν οἱ υἱοὶ Ααρων ἔναντι κυρίου ἀπέναντι τοῦ θυσιαστηρίου.
Lévitique 6.7 (VUL)haec est lex sacrificii et libamentorum quae offerent filii Aaron coram Domino et coram altari
Lévitique 6.7 (SWA)na huyo kuhani atafanya upatanisho kwa ajili yake mbele za Bwana, naye atasamehewa; katika jambo lo lote alifanyalo hata akapata kuwa mwenye hatia kwalo.
Lévitique 6.7 (BHS)(6.14) וְזֹ֥את תֹּורַ֖ת הַמִּנְחָ֑ה הַקְרֵ֨ב אֹתָ֤הּ בְּנֵֽי־אַהֲרֹן֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶל־פְּנֵ֖י הַמִּזְבֵּֽחַ׃