Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 6.14

Lévitique 6.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 6.14 (LSG)(6.7) Voici la loi de l’offrande. Les fils d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’autel.
Lévitique 6.14 (NEG)Elle sera préparée à la poêle avec de l’huile, et tu l’apporteras frite ; tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande d’une agréable odeur à l’Éternel.
Lévitique 6.14 (S21)On la préparera à la poêle avec de l’huile et tu l’apporteras frite. Tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande dont l’odeur est agréable à l’Éternel.
Lévitique 6.14 (LSGSN) Voici la loi de l’offrande. Les fils d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’autel.

Les Bibles d'étude

Lévitique 6.14 (BAN)C’est ici la loi de l’oblation : Les fils d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’autel.

Les « autres versions »

Lévitique 6.14 (SAC)Voici la loi du sacrifice et des offrandes de fleur de farine, que les fils d’Aaron offriront devant le Seigneur et devant l’autel ;
Lévitique 6.14 (MAR)Et c’est ici la Loi de l’offrande du gâteau ; les fils d’Aaron l’offriront devant l’Éternel sur l’autel.
Lévitique 6.14 (OST)Voici la loi de l’oblation : Les fils d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’autel ;
Lévitique 6.14 (CAH)Elle sera apprêtée sur une poêle et apportée rissolée ; tu présenteras l’offrande en biscuit et par morceaux, (c’est) une odeur agréable à l’Éternel.
Lévitique 6.14 (GBT)Elle sera mêlée avec l’huile et cuite dans la poêle. Le prêtre qui aura succédé légitimement à son père, l’offrira encore chaude, en odeur très-agréable au Seigneur,
Lévitique 6.14 (PGR)Elle sera préparée à l’huile sur la poêle ; tu l’apporteras bien imbibée, tu l’offriras disposée comme l’offrande, en menus morceaux, en parfum agréable à l’Éternel.
Lévitique 6.14 (LAU)Il sera apprêté à l’huile sur la plaque ; tu l’apporteras bien rissolé, et l’ayant cuit comme l’hommage [qu’on offre] en morceaux, tu l’offriras en parfum de bonne odeur à l’Éternel.
Lévitique 6.14 (DBY)(6.7) Et c’est ici la loi de l’offrande de gâteau : l’un des fils d’Aaron la présentera devant l’Éternel, devant l’autel.
Lévitique 6.14 (TAN)Cette oblation, accommodée à l’huile dans une poêle, tu l’apporteras bien échaudée, pâtisserie d’oblation divisée en morceaux, que tu offriras, comme odeur agréable, à l’Éternel.
Lévitique 6.14 (VIG)Elle sera mêlée avec de l’huile, et se cuira (sera frite) dans la poêle. Le pontife qui aura succédé légitimement à son père (il) l’offrira (toute) chaude pour être d’une odeur très agréable au Seigneur
Lévitique 6.14 (FIL)Voici la loi du sacrifice et des offrandes de fleur de farine, que les fils d’Aaron offriront devant le Seigneur et devant l’autel:
Lévitique 6.14 (CRA)Elle sera préparée dans la poêle avec de l’huile ; tu l’apporteras quand elle sera frite, et tu l’offriras en morceaux, comme offrande divisée, d’agréable odeur à Yahweh.
Lévitique 6.14 (BPC)Voici la loi pour l’oblation : les fils d’Aaron l’offriront devant Yahweh, devant l’autel.
Lévitique 6.14 (AMI)Elle sera mêlée avec l’huile, et se cuira dans la poêle.

Langues étrangères

Lévitique 6.14 (LXX)ἐπὶ τηγάνου ἐν ἐλαίῳ ποιηθήσεται πεφυραμένην οἴσει αὐτήν ἑλικτά θυσίαν ἐκ κλασμάτων θυσίαν ὀσμὴν εὐωδίας κυρίῳ.
Lévitique 6.14 (VUL)quae in sartagine oleo conspersa frigetur offeret autem eam calidam in odorem suavissimum Domino
Lévitique 6.14 (SWA)Na amri ya hiyo sadaka ya unga ni hii; wana wa Haruni wataisongeza mbele za Bwana, mbele ya madhabahu.
Lévitique 6.14 (BHS)(6.21) עַֽל־מַחֲבַ֗ת בַּשֶּׁ֛מֶן תֵּעָשֶׂ֖ה מֻרְבֶּ֣כֶת תְּבִיאֶ֑נָּה תֻּפִינֵי֙ מִנְחַ֣ת פִּתִּ֔ים תַּקְרִ֥יב רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃