Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 27.3

Lévitique 27.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 27.3 (LSG)Si tu as à faire l’estimation d’un mâle de vingt à soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire ;
Lévitique 27.3 (NEG)Si tu as à faire l’estimation d’un homme de vingt à soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire ;
Lévitique 27.3 (S21)Pour un homme de 20 à 60 ans, ton estimation sera de 50 pièces d’argent, d’après la valeur étalon du sanctuaire ;
Lévitique 27.3 (LSGSN)Si tu as à faire l’estimation d’un mâle de vingt à soixante ans , ton estimation sera de cinquante sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire ;

Les Bibles d'étude

Lévitique 27.3 (BAN)si c’est un homme de vingt à soixante ans, l’estimation sera de cinquante sicles d’argent, selon le sicle sacré ;

Les « autres versions »

Lévitique 27.3 (SAC)Si c’est un homme depuis la vingtième année jusqu’à la soixantième, il donnera cinquante sicles d’argent selon le poids du sanctuaire ;
Lévitique 27.3 (MAR)Et l’estimation que tu feras d’un mâle, depuis l’âge de vingt ans jusqu’à l’âge de soixante ans, sera du prix de cinquante sicles d’argent, selon le sicle du Sanctuaire.
Lévitique 27.3 (OST)Telle sera ton estimation : si c’est un homme de vingt à soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire.
Lévitique 27.3 (CAH)Si l’estimation est d’un mâle de vingt ans à soixante ans, l’estimation sera de cinquante schekel (sicles) d’argent, selon le schekel du sanctuaire.
Lévitique 27.3 (GBT)Si c’est un homme de vingt ans à soixante, il donnera cinquante sicles d’argent au poids du sanctuaire ;
Lévitique 27.3 (PGR)Et en faisant l’estimation d’un mâle de vingt à soixante ans, tu fixeras son prix à cinquante sicles d’argent, monnaie du Sanctuaire,
Lévitique 27.3 (LAU)Ton estimation sera [comme suit] : Si c’est un homme entre l’âge de vingt ans et l’âge de soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire.
Lévitique 27.3 (DBY)Et ton estimation d’un mâle depuis l’âge de vingt ans jusqu’à l’âge de soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire ;
Lévitique 27.3 (TAN)appliquée à un homme de l’âge de vingt à soixante ans, cette valeur sera de cinquante sicles d’argent, au poids du sanctuaire ;
Lévitique 27.3 (VIG)Si c’est un homme, depuis la vingtième année jusqu’à la soixantième, il donnera cinquante sicles d’argent, selon le poids du sanctuaire ;
Lévitique 27.3 (FIL)Si c’est un homme, depuis la vingtième année jusqu’à la soixantième, il donnera cinquante sicles d’argent, selon le poids du sanctuaire;
Lévitique 27.3 (CRA)Si l’objet de ton estimation est un homme de vingt à soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire ;
Lévitique 27.3 (BPC)pour un homme de vingt à soixante ans l’estimation sera de cinquante sicles d’argent, évalués d’après le sicle du sanctuaire.
Lévitique 27.3 (AMI)Si c’est un homme depuis la vingtième année jusqu’à la soixantaine, il donnera cinquante sicles d’argent selon le poids du sanctuaire ;

Langues étrangères

Lévitique 27.3 (LXX)ἔσται ἡ τιμὴ τοῦ ἄρσενος ἀπὸ εἰκοσαετοῦς ἕως ἑξηκονταετοῦς ἔσται αὐτοῦ ἡ τιμὴ πεντήκοντα δίδραχμα ἀργυρίου τῷ σταθμῷ τῷ ἁγίῳ.
Lévitique 27.3 (VUL)si fuerit masculus a vicesimo usque ad sexagesimum annum dabit quinquaginta siclos argenti ad mensuram sanctuarii
Lévitique 27.3 (SWA)Na hesabu yako itakuwa kwa mtu mume, tokea aliye na umri wa miaka ishirini hata umri wa miaka sitini, hesabu yako itakuwa shekeli hamsini za fedha, kwa shekeli ya mahali patakatifu.
Lévitique 27.3 (BHS)וְהָיָ֤ה עֶרְכְּךָ֙ הַזָּכָ֔ר מִבֶּן֙ עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֔ה וְעַ֖ד בֶּן־שִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה וְהָיָ֣ה עֶרְכְּךָ֗ חֲמִשִּׁ֛ים שֶׁ֥קֶל כֶּ֖סֶף בְּשֶׁ֥קֶל הַקֹּֽדֶשׁ׃