Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 26.4

Lévitique 26.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 26.4 (LSG)je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits.
Lévitique 26.4 (NEG)je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits.
Lévitique 26.4 (S21)je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits et les arbres des champs leurs fruits.
Lévitique 26.4 (LSGSN)je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits.

Les Bibles d'étude

Lévitique 26.4 (BAN)je vous donnerai vos pluies dans leur saison ; la terre donnera son produit, et les arbres des champs donneront leurs fruits.

Les « autres versions »

Lévitique 26.4 (SAC)La terre produira les grains, et les arbres seront remplis de fruits.
Lévitique 26.4 (MAR)Je vous donnerai les pluies qu’il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit.
Lévitique 26.4 (OST)Je vous donnerai les pluies dans leur saison ; la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits.
Lévitique 26.4 (CAH)Je donnerai vos pluies dans leur temps ; la terre donnera son rapport, et l’arbre du champ son fruit.
Lévitique 26.4 (GBT)La terre produira des grains, et les arbres seront chargés de fruits.
Lévitique 26.4 (PGR)je vous donnerai vos pluies en leur saison, et la terre donnera ses produits et les arbres des campagnes leurs fruits.
Lévitique 26.4 (LAU)je vous donnerai les pluies dans leur saison ; la terre donnera son rapport et l’arbre des champs donnera son fruit.
Lévitique 26.4 (DBY)je vous donnerai vos pluies en leur temps, et la terre donnera son rapport, et l’arbre des champs donnera son fruit.
Lévitique 26.4 (TAN)je vous donnerai les pluies en leur saison, et la terre livrera son produit, et l’arbre du champ donnera son fruit.
Lévitique 26.4 (VIG)La terre produira ses récoltes, et les arbres seront remplis de fruits.
Lévitique 26.4 (FIL)La terre produira ses récoltes, et les arbres seront remplis de fruits.
Lévitique 26.4 (CRA)j’enverrai vos pluies en leur saison ; la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits.
Lévitique 26.4 (BPC)je vous enverrai les pluies en leur saison, la terre donnera ses produits et les arbres de la campagne donneront leurs fruits.
Lévitique 26.4 (AMI)La terre produira les grains, et les arbres seront remplis de fruits.

Langues étrangères

Lévitique 26.4 (LXX)καὶ δώσω τὸν ὑετὸν ὑμῖν ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ ἡ γῆ δώσει τὰ γενήματα αὐτῆς καὶ τὰ ξύλα τῶν πεδίων ἀποδώσει τὸν καρπὸν αὐτῶν.
Lévitique 26.4 (VUL)et terra gignet germen suum et pomis arbores replebuntur
Lévitique 26.4 (SWA)ndipo nitazinyesha mvua zenu kwa nyakati zake, na nchi itazaa maongeo yake, na miti ya mashambani itazaa matunda yake.
Lévitique 26.4 (BHS)וְנָתַתִּ֥י גִשְׁמֵיכֶ֖ם בְּעִתָּ֑ם וְנָתְנָ֤ה הָאָ֨רֶץ֙ יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה יִתֵּ֥ן פִּרְיֹֽו׃