Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 25.38

Lévitique 25.38 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 25.38 (LSG)Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.
Lévitique 25.38 (NEG)Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.
Lévitique 25.38 (S21)Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.
Lévitique 25.38 (LSGSN)Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Les Bibles d'étude

Lévitique 25.38 (BAN)Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

Les « autres versions »

Lévitique 25.38 (SAC)Je suis le Seigneur, votre Dieu, qui vous ai fait sortir de l’Égypte, pour vous donner la terre de Chanaan, et pour être votre Dieu.
Lévitique 25.38 (MAR)Je suis l’Éternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, afin de vous être Dieu.
Lévitique 25.38 (OST)Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.
Lévitique 25.38 (CAH)Je suis l’Éternel votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner le pays de Kenââne, pour vous être un Dieu.
Lévitique 25.38 (GBT)Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai tirés de l’Égypte, pour vous donner la terre de Chanaan, et pour être votre Dieu.
Lévitique 25.38 (PGR)Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai tirés du pays d’Egypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.
Lévitique 25.38 (LAU)Je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir de la terre d’Égypte, pour vous donner la terre de Canaan et pour être votre Dieu.
Lévitique 25.38 (DBY)Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.
Lévitique 25.38 (TAN)Je suis l’Éternel votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner celui de Canaan, pour devenir votre Dieu.
Lévitique 25.38 (VIG)Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai fait sortir de l’Egypte, pour vous donner la terre de Chanaan, et pour être votre Dieu.
Lévitique 25.38 (FIL)Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai fait sortir de l’Egypte, pour vous donner la terre de Chanaan, et pour étre votre Dieu.
Lévitique 25.38 (CRA)Je suis Yahweh, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Chanaan, pour être votre Dieu.
Lévitique 25.38 (BPC)Je suis Yahweh, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Egypte pour vous donner le pays de Canaan et être votre Dieu.
Lévitique 25.38 (AMI)Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai fait sortir de l’Égypte, pour vous donner la terre de Chanaan, et pour être votre Dieu.

Langues étrangères

Lévitique 25.38 (LXX)ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου δοῦναι ὑμῖν τὴν γῆν Χανααν ὥστε εἶναι ὑμῶν θεός.
Lévitique 25.38 (VUL)ego Dominus Deus vester qui eduxi vos de terra Aegypti ut darem vobis terram Chanaan et essem vester Deus
Lévitique 25.38 (SWA)Mimi ndimi Bwana, Mungu wako, niliyewatoa katika nchi ya Misri ili niwape nchi ya Kanaani, nipate kuwa Mungu wenu.
Lévitique 25.38 (BHS)אֲנִ֗י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לָתֵ֤ת לָכֶם֙ אֶת־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן לִהְיֹ֥ות לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃ ס