Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 2.5

Lévitique 2.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 2.5 (LSG)Si ton offrande est un gâteau cuit à la poêle, il sera de fleur de farine pétrie à l’huile, sans levain.
Lévitique 2.5 (NEG)Si ton offrande est un gâteau cuit à la poêle, il sera de fleur de farine pétrie à l’huile, sans levain.
Lévitique 2.5 (S21)Si ton offrande est un gâteau cuit à la poêle, il sera de fleur de farine pétrie à l’huile, sans levain.
Lévitique 2.5 (LSGSN)Si ton offrande est un gâteau cuit à la poêle, il sera de fleur de farine pétrie à l’huile, sans levain.

Les Bibles d'étude

Lévitique 2.5 (BAN)Et si ton offrande est une oblation cuite à la poêle, elle sera de fleur de farine pétrie à l’huile, sans levain.

Les « autres versions »

Lévitique 2.5 (SAC)Si votre oblation se fait d’une chose faite dans la poêle, elle sera de fleur de farine détrempée dans l’huile et sans levain.
Lévitique 2.5 (MAR)Et si ton offrande est de gâteau cuit sur la plaque, elle sera de fine farine pétrie dans l’huile, sans levain.
Lévitique 2.5 (OST)Et si ton offrande est une oblation cuite sur la plaque, elle sera de fine farine, pétrie à l’huile, sans levain.
Lévitique 2.5 (CAH)Si ton offrande est un gâteau cuit sur la plaque, que ce soit de fine pétrie avec de l’huile.
Lévitique 2.5 (GBT)Si votre oblation de fleur de farine détrempée dans l’huile et sans levain a été cuite dans la poêle,
Lévitique 2.5 (PGR)Et si ton oblation consiste dans une offrande cuite sur la poêle, que ce soit de la fleur de farine trempée dans l’huile, sans levain.
Lévitique 2.5 (LAU)Si ton offrande est un hommage de ce qui se cuit sur la plaque, elle sera de fleur de farine pétrie à l’huile, sans levain.
Lévitique 2.5 (DBY)Et si ton offrande est une offrande de gâteau cuit sur la plaque, elle sera de fleur de farine pétrie à l’huile, sans levain.
Lévitique 2.5 (TAN)Si ton offrande est une oblation préparée sur la poêle, qu’elle soit de fleur de farine pétrie dans l’huile, sans levain.
Lévitique 2.5 (VIG)Si ton oblation se fait d’une chose frite dans la poêle, elle sera de fleur de farine détrempée dans l’huile et sans levain ;
Lévitique 2.5 (FIL)Si votre oblation se fait d’une chose frite dans la poêle, elle sera de fleur de farine détrempée dans l’huile et sans levain;
Lévitique 2.5 (CRA)Si tu offres en oblation un gâteau cuit à la poêle, il sera de fleur de farine pétrie à l’huile, sans levain.
Lévitique 2.5 (BPC)Si ton oblation est un gâteau cuit à la poêle, elle sera de fleur de farine délayée dans de l’huile et sans levain ;
Lévitique 2.5 (AMI)Si votre oblation se fait d’une chose cuite dans la poêle, elle sera de fleur de farine détrempée dans l’huile et sans levain.

Langues étrangères

Lévitique 2.5 (LXX)ἐὰν δὲ θυσία ἀπὸ τηγάνου τὸ δῶρόν σου σεμίδαλις πεφυραμένη ἐν ἐλαίῳ ἄζυμα ἔσται.
Lévitique 2.5 (VUL)si oblatio tua fuerit de sartagine similae conspersae oleo et absque fermento
Lévitique 2.5 (SWA)Tena matoleo yako kwamba ni sadaka ya unga wa kaangoni, yatakuwa ya unga mwembamba usiotiwa chachu, uliokandwa na mafuta.
Lévitique 2.5 (BHS)וְאִם־מִנְחָ֥ה עַל־הַֽמַּחֲבַ֖ת קָרְבָּנֶ֑ךָ סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן מַצָּ֥ה תִהְיֶֽה׃