Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Osée 9.8

Osée 9.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Osée 9.8 (LSG)Éphraïm est une sentinelle contre mon Dieu ; le prophète… un filet d’oiseleur est sur toutes ses voies, Un ennemi dans la maison de son Dieu.
Osée 9.8 (NEG)Éphraïm est une sentinelle contre mon Dieu ; Le prophète… un filet d’oiseleur est sur toutes ses voies, Un ennemi dans la maison de son Dieu.
Osée 9.8 (S21)Ephraïm est un guetteur contre mon Dieu : un prophète est un filet d’oiseleur sur toutes ses voies ; il y a de la haine dans la maison de son Dieu.
Osée 9.8 (LSGSN)Ephraïm est une sentinelle contre mon Dieu ; Le prophète... un filet d’oiseleur est sur toutes ses voies, Un ennemi dans la maison de son Dieu.

Les Bibles d'étude

Osée 9.8 (BAN)La sentinelle d’Éphraïm est avec mon Dieu, le prophète… un filet d’oiseleur est sur toutes ses voies ; on l’attaque dans la maison de son Dieu.

Les « autres versions »

Osée 9.8 (SAC)Le prophète devait être dans Éphraïm une sentinelle pour mon Dieu ; mais il est devenu un filet tendu sur tous les chemins pour faire tomber les hommes  : il est devenu un exemple de folie dans la maison de son Dieu.
Osée 9.8 (MAR)La sentinelle d’Ephraïm est avec mon Dieu ; [mais] le Prophète est un filet d’oiseleur dans tous les chemins d’Ephraïm, il [est] l’aversion contre la maison de son Dieu.
Osée 9.8 (OST)La sentinelle d’Éphraïm est avec mon Dieu ; mais le prophète est un filet d’oiseleur sur toutes ses voies, un ennemi dans la maison de son Dieu.
Osée 9.8 (CAH)Ephraïme voit (après des oracles) à côté de mon Dieu, le prophète est (pour lui) un piège tendu sur toutes ses voies, odieux dans la maison de son Dieu.
Osée 9.8 (GBT)Le prophète devait être dans Éphraïm une sentinelle pour mon Dieu ; mais il est devenu un filet tendu sur tous les chemins pour faire tomber les hommes. La folie est dans la maison de son dieu.
Osée 9.8 (PGR)Éphraïm est aux aguets contre mon Dieu ; le prophète rencontre un filet d’oiseleur sur toutes ses voies, la haine [le poursuit] dans la maison de son Dieu.
Osée 9.8 (LAU)Ephraïm est aux aguets pour d’autres, outre mon Dieu. Le prophète est un piège d’oiseleur sur toutes ses voies, et une hostilité dans la Maison de son Dieu.
Osée 9.8 (DBY)Éphraïm est aux aguets, regardant à d’autres à côté de mon Dieu. Le prophète est un piège d’oiseleur sur tous ses chemins, une hostilité dans la maison de son Dieu.
Osée 9.8 (TAN)Ephraïm est comme un guetteur en présence de mon Dieu, le prophète sera un piège d’oiseleur sur toutes ses routes, la haine sévit dans la maison de son Dieu.
Osée 9.8 (VIG)La sentinelle d’Ephraïm est avec mon Dieu ; le prophète est devenu un filet de ruine sur toutes ses voies ; la folie est (une démence) dans la maison de son Dieu.
Osée 9.8 (FIL)La sentinelle d’Ephraïm est avec mon Dieu; le prophète est devenu un filet de ruine sur toutes ses voies; la folie est dans la maison de son Dieu.
Osée 9.8 (CRA)La sentinelle d’Ephraïm est avec mon Dieu ; le prophète trouve un filet d’oiseleur sur toutes ses voies, la persécution dans la maison de son Dieu.
Osée 9.8 (BPC)Ephraïm, le peuple de mon Dieu, épie le prophète, - un piège est posé sur tous ses chemins, un lasso ; Jusque dans la maison de son Dieu - ils lui ont creusé une fosse.
Osée 9.8 (AMI)Le prophète devait être dans Éphraïm une sentinelle pour mon Dieu ; mais il trouve un filet tendu sur tousses chemins, et la persécution dans la maison de son Dieu.

Langues étrangères

Osée 9.8 (LXX)σκοπὸς Εφραιμ μετὰ θεοῦ προφήτης παγὶς σκολιὰ ἐπὶ πάσας τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ μανίαν ἐν οἴκῳ κυρίου κατέπηξαν.
Osée 9.8 (VUL)speculator Ephraim cum Deo meo propheta laqueus ruinae super omnes vias eius insania in domo Dei eius
Osée 9.8 (SWA)Efraimu alikuwa mlinzi pamoja na Mungu wangu; na huyo nabii, mtego wa mwinda ndege u katika njia zake zote; katika nyumba ya Mungu wake umo uadui.
Osée 9.8 (BHS)צֹפֶ֥ה אֶפְרַ֖יִם עִם־אֱלֹהָ֑י נָבִ֞יא פַּ֤ח יָקֹושׁ֙ עַל־כָּל־דְּרָכָ֔יו מַשְׂטֵמָ֖ה בְּבֵ֥ית אֱלֹהָֽיו׃