Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Daniel 3.4

Daniel 3.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Daniel 3.4 (LSG)Un héraut cria à haute voix : Voici ce qu’on vous ordonne, peuples, nations, hommes de toutes langues !
Daniel 3.4 (NEG)Un héraut cria à haute voix : Voici ce qu’on vous ordonne, peuples, nations, hommes de toutes langues !
Daniel 3.4 (S21)Un héraut cria à pleine voix : « Voici ce qu’on vous ordonne, peuples, nations, hommes de toute langue :
Daniel 3.4 (LSGSN)Un héraut cria à haute voix : Voici ce qu’on vous ordonne , peuples, nations, hommes de toutes langues !

Les Bibles d'étude

Daniel 3.4 (BAN)Et le héraut cria d’une voix forte : On vous fait savoir à vous, peuples, nations et langues,

Les « autres versions »

Daniel 3.4 (SAC)et le héraut criait à haute voix : Peuples, tribus et gens de toutes langues, on vous ordonne
Daniel 3.4 (MAR)Alors un héraut cria à haute voix, [en disant] : On vous fait savoir, ô peuples, nations, et Langues !
Daniel 3.4 (OST)Et le héraut cria à haute voix : On vous fait savoir, peuples, nations et langues,
Daniel 3.4 (CAH)Et un héraut criait avec force ; Peuples, nations et langues, on vous ordonne :
Daniel 3.4 (GBT)Et le héraut criait à haute voix : On vous ordonne, peuples et nations de toutes langues,
Daniel 3.4 (PGR)Et le héraut cria avec force : Avis vous est donné, peuples, nations et hommes de toutes langues !
Daniel 3.4 (LAU)Et le héraut cria avec force : Il vous est dit, peuples, nations et langues :
Daniel 3.4 (DBY)Et un héraut cria avec force : Il vous est ordonné, peuples, peuplades, et langues :
Daniel 3.4 (TAN)Et le héraut cria à haute voix : "A vous, nations, peuples et idiomes s’adresse cet ordre :
Daniel 3.4 (VIG)et (Et) un héraut criait à haute voix : Peuples, tribus et langues, voici ce qu’on vous ordonne :
Daniel 3.4 (FIL)et un héraut criait à haute voix: Peuples, tribus et langues, voici ce qu’on vous ordonne:
Daniel 3.4 (CRA)Un héraut cria d’une voix forte : « Voici ce qu’on vous fait savoir, à vous, peuples, nations et langues :
Daniel 3.4 (BPC)Un héraut cria d’une voix forte : “Voici ce qu’on vous ordonne, peuples, nations, langues :
Daniel 3.4 (AMI)et le héraut criait à haute voix : Peuples, nations et gens de toutes langues, on vous ordonne

Langues étrangères

Daniel 3.4 (LXX)καὶ ὁ κῆρυξ ἐκήρυξε τοῖς ὄχλοις ὑμῖν παραγγέλλεται ἔθνη καὶ χῶραι λαοὶ καὶ γλῶσσαι.
Daniel 3.4 (VUL)et praeco clamabat valenter: Vobis dicitur populis, tribubus, et linguis:
Daniel 3.4 (SWA)Ndipo mpiga mbiu akapiga kelele akisema, Enyi watu wa kabila zote, na taifa, na lugha, mmeamriwa hivi,
Daniel 3.4 (BHS)וְכָרֹוזָ֖א קָרֵ֣א בְחָ֑יִל לְכֹ֤ון אָֽמְרִין֙ עַֽמְמַיָּ֔א אֻמַּיָּ֖א וְלִשָּׁנַיָּֽא׃