Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Daniel 12.8

Daniel 12.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Daniel 12.8 (LSG)J’entendis, mais je ne compris pas ; et je dis : Mon seigneur, quelle sera l’issue de ces choses ?
Daniel 12.8 (NEG)J’entendis, mais je ne compris pas ; et je dis : Mon seigneur, quelle sera l’issue de ces choses ?
Daniel 12.8 (S21)J’ai entendu, mais sans comprendre, et j’ai dit : « Mon seigneur, quelle sera l’issue de tout cela ? »
Daniel 12.8 (LSGSN)J’entendis , mais je ne compris pas ; et je dis : Mon seigneur, quelle sera l’issue de ces choses ?

Les Bibles d'étude

Daniel 12.8 (BAN)Et moi, j’entendis sans comprendre et je dis : Mon Seigneur, quelle sera la fin de ces choses ?

Les « autres versions »

Daniel 12.8 (SAC)J’entendis ce qu’il disait, et je ne le compris pas, et je lui dis : Mon seigneur, qu’arrivera-t-il après cela ?
Daniel 12.8 (MAR)Ce que j’ouïs bien, mais je ne l’entendis point ; et je dis : Mon Seigneur, quelle sera l’issue de ces choses ?
Daniel 12.8 (OST)Et moi j’entendis, mais je ne compris pas. Et je dis : Mon seigneur, quelle sera l’issue de ces choses ?
Daniel 12.8 (CAH)Et moi j’entendis et je ne compris pas, et je dis : Mon Seigneur, quelle est la fin de cela ?
Daniel 12.8 (GBT)J’entendis, et je ne compris pas, et je dis : Mon seigneur, qu’arrivera-t-il après cela ?
Daniel 12.8 (PGR)Et j’entendais, mais je ne comprenais pas, et je dis : Mon Seigneur, quelle issue auront ces choses ?
Daniel 12.8 (LAU)Et moi, j’entendis, mais je ne compris pas. Et je dis : Mon Seigneur, quelle sera l’issue de ces choses ?
Daniel 12.8 (DBY)Et moi, j’entendis, mais je ne compris pas. Et je dis : Mon seigneur, quelle sera l’issue de ces choses ?
Daniel 12.8 (TAN)Moi, j’entendis cela, mais sans comprendre, et je dis : "Mon seigneur, quelle sera l’issue de tout cela ?"
Daniel 12.8 (VIG)J’entendis, et je ne compris pas. Et je dis : Mon Seigneur, qu’arrivera-t-il après cela ?
Daniel 12.8 (FIL)J’entendis, et je ne compris pas. Et je dis: Mon seigneur, qu’arrivera-t-il après cela?
Daniel 12.8 (CRA)Et moi, j’entendis, mais sans comprendre, et je dis : « Mon seigneur, quelle sera la fin de ces choses ?»
Daniel 12.8 (BPC)Et moi j’entendis, mais je ne compris pas ; et je dis : “Mon seigneur, quelle sera la dernière de ces choses ?.
Daniel 12.8 (AMI)J’entendis ce qu’il disait, et je ne le compris pas, et je lui dis : Mon seigneur, qu’arrivera-t-il après cela ?

Langues étrangères

Daniel 12.8 (LXX)καὶ ἐγὼ ἤκουσα καὶ οὐ διενοήθην παρ’ αὐτὸν τὸν καιρὸν καὶ εἶπα κύριε τίς ἡ λύσις τοῦ λόγου τούτου καὶ τίνος αἱ παραβολαὶ αὗται.
Daniel 12.8 (VUL)Et ego audivi, et non intellexi. Et dixi: Domine mi, quid erit post haec?
Daniel 12.8 (SWA)Nami nikasikia, lakini sikuelewa; ndipo nikasema, Ee Bwana wangu, mwisho wa mambo haya utakuwaje?
Daniel 12.8 (BHS)וַאֲנִ֥י שָׁמַ֖עְתִּי וְלֹ֣א אָבִ֑ין וָאֹ֣מְרָ֔ה אֲדֹנִ֕י מָ֥ה אַחֲרִ֖ית אֵֽלֶּה׃ פ