Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 7.5

Ezéchiel 7.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 7.5 (LSG)Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Un malheur, un malheur unique ! Voici, il vient !
Ezéchiel 7.5 (NEG)Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Un malheur, un malheur unique ! voici, il vient !
Ezéchiel 7.5 (S21)« Voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : C’est un malheur, un malheur unique ! Le voici qui vient !
Ezéchiel 7.5 (LSGSN)Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Un malheur, un malheur unique ! voici, il vient !

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 7.5 (BAN)Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : Un malheur ! Un malheur unique ! Voici, il est là !

Les « autres versions »

Ezéchiel 7.5 (SAC)Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Une affliction vient, et tout aussitôt il en vient une autre.
Ezéchiel 7.5 (MAR)Ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : voici un mal, un seul mal qui vient.
Ezéchiel 7.5 (OST)Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : Un malheur, un malheur unique ! le voici qui arrive !
Ezéchiel 7.5 (CAH)Ainsi dit le Seigneur Ieovah : Un malheur, un seul malheur, voici qu’il vient.
Ezéchiel 7.5 (GBT)Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Une affliction vient, et encore une affliction.
Ezéchiel 7.5 (PGR)Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Un malheur ! malheur unique ! voici, il arrive.
Ezéchiel 7.5 (LAU)Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Un malheur, un malheur unique ! Voici qu’il vient !
Ezéchiel 7.5 (DBY)Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Un mal, un mal unique ! Voici, il est venu !
Ezéchiel 7.5 (TAN)Ainsi a dit le Seigneur Dieu : "Un malheur, voici qu’un malheur est venu !
Ezéchiel 7.5 (VIG)Ainsi parle le Seigneur Dieu : Une affliction unique, voici que l’affliction vient.
Ezéchiel 7.5 (FIL)Ainsi parle le Seigneur Dieu: Une affliction unique, voici que l’affliction vient.
Ezéchiel 7.5 (CRA)Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Un malheur unique ! Un malheur ! Voici qu’il arrive !
Ezéchiel 7.5 (BPC)Car ainsi parle le Seigneur Yahweh : Malheur sur malheur, voici, il vient.
Ezéchiel 7.5 (AMI)Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Une affliction unique ! voici que l’affliction vient.

Langues étrangères

Ezéchiel 7.5 (LXX)νῦν ἐγγύθεν ἐκχεῶ τὴν ὀργήν μου ἐπὶ σὲ καὶ συντελέσω τὸν θυμόν μου ἐν σοὶ καὶ κρινῶ σε ἐν ταῖς ὁδοῖς σου καὶ δώσω ἐπὶ σὲ πάντα τὰ βδελύγματά σου.
Ezéchiel 7.5 (VUL)haec dicit Dominus Deus adflictio una adflictio ecce venit
Ezéchiel 7.5 (SWA)Bwana MUNGU asema hivi; Ni jambo baya, jambo baya la namna ya peke yake; angalia, linakuja.
Ezéchiel 7.5 (BHS)כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה רָעָ֛ה אַחַ֥ת רָעָ֖ה הִנֵּ֥ה בָאָֽה׃