Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 40.18

Ezéchiel 40.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 40.18 (LSG)Le pavé était au côté des portes, et répondait à la longueur des portes ; c’était le pavé inférieur.
Ezéchiel 40.18 (NEG)Le pavé était à côté des portes, et répondait à la longueur des portes ; c’était le pavé inférieur.
Ezéchiel 40.18 (S21)Le dallage s’étendait de chaque côté des entrées et répondait à leur longueur ; c’était le dallage inférieur.
Ezéchiel 40.18 (LSGSN)Le pavé était au côté des portes, et répondait à la longueur des portes ; c’était le pavé inférieur.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 40.18 (BAN)Le pavé était aux côtés des portiques, correspondant à la longueur des portiques ; c’était le pavé inférieur.

Les « autres versions »

Ezéchiel 40.18 (SAC)Et le pavé au frontispice des portes était plus bas, selon la longueur des portes.
Ezéchiel 40.18 (MAR)Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l’endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas.
Ezéchiel 40.18 (OST)Le dallage s’étendait sur les côtés des portes, et répondait à leur longueur ; c’était le dallage inférieur.
Ezéchiel 40.18 (CAH)Et le pavé au côté des portes ; devant le prolongement des portes, était le pavé inférieur.
Ezéchiel 40.18 (GBT)Le pavé qui était auprès des portes, dans la longueur du parvis, était plus bas.
Ezéchiel 40.18 (PGR)Or le pavé était à côté des portes, parallèle à la longueur des portes, c’était le pavé inférieur.
Ezéchiel 40.18 (LAU)Et le pavement était sur le côté des portes, accompagnant la longueur des portes : c’était le pavement inférieur.
Ezéchiel 40.18 (DBY)Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes, savoir le pavement inférieur.
Ezéchiel 40.18 (TAN)Et le dallage s’étendait du côté des portes, parallèlement à la longueur des portes : c’était le dallage inférieur.
Ezéchiel 40.18 (VIG)Et en avant des portes le pavé s’étendait (était plus bas) selon la longueur des portes (; c’était le pavé inférieur).
Ezéchiel 40.18 (FIL)Et en avant des portes le pavé s’étendait selon la longueur des portes; c’était le pavé inférieur.
Ezéchiel 40.18 (CRA)Le pavé longeait les portiques, correspondant à la longueur des portiques ; c’était le pavé inférieur.
Ezéchiel 40.18 (BPC)Le pavé se trouvait aux côtés des portes, correspondant à la longueur des portes ; c’était le pavé inférieur.
Ezéchiel 40.18 (AMI)Et le pavé au frontispice des portes était plus bas, selon la longueur des portes.

Langues étrangères

Ezéchiel 40.18 (LXX)καὶ αἱ στοαὶ κατὰ νώτου τῶν πυλῶν κατὰ τὸ μῆκος τῶν πυλῶν τὸ περίστυλον τὸ ὑποκάτω.
Ezéchiel 40.18 (VUL)et pavimentum in fronte portarum secundum longitudinem portarum erat inferius
Ezéchiel 40.18 (SWA)Na ile sakafu ilikuwa kando ya malango, urefu wake sawasawa na urefu wa malango, yaani, sakafu ya chini.
Ezéchiel 40.18 (BHS)וְהָרִֽצְפָה֙ אֶל־כֶּ֣תֶף הַשְּׁעָרִ֔ים לְעֻמַּ֖ת אֹ֣רֶךְ הַשְּׁעָרִ֑ים הָרִֽצְפָ֖ה הַתַּחְתֹּונָֽה׃