Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 39.5

Ezéchiel 39.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 39.5 (LSG)Tu tomberas sur la face de la terre, Car j’ai parlé, dit le Seigneur, l’Éternel.
Ezéchiel 39.5 (NEG)Tu tomberas sur la face de la terre, Car j’ai parlé, dit le Seigneur, l’Éternel.
Ezéchiel 39.5 (S21)Tu tomberas à la surface des champs. En effet, c’est moi qui ai parlé, déclare le Seigneur, l’Éternel. ›
Ezéchiel 39.5 (LSGSN)Tu tomberas sur la face de la terre, Car j’ai parlé , dit le Seigneur, l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 39.5 (BAN)Tu tomberas sur la face des champs, car j’ai parlé, dit le Seigneur l’Éternel.

Les « autres versions »

Ezéchiel 39.5 (SAC)Vous tomberez au milieu des champs, parce que c’est moi qui ai parlé, dit le Seigneur Dieu.
Ezéchiel 39.5 (MAR)Tu tomberas sur le dessus des champs, parce que j’ai parlé, dit le Seigneur l’Éternel.
Ezéchiel 39.5 (OST)Tu tomberas sur la surface de la terre, car j’ai parlé, dit le Seigneur, l’Éternel.
Ezéchiel 39.5 (CAH)Tu seras renversé sur la surface des champs, car moi je l’ai prononcé, dit le Seigneur Dieu.
Ezéchiel 39.5 (GBT)Tu tomberas au milieu de la campagne, parce que c’est moi qui ai parlé, dit le Seigneur Dieu.
Ezéchiel 39.5 (PGR)sur la face de la terre tu tomberas, car j’ai parlé, dit le Seigneur, l’Éternel.
Ezéchiel 39.5 (LAU)Tu tomberas sur la face des champs ; car c’est moi qui ai parlé, dit le Seigneur, l’Éternel.
Ezéchiel 39.5 (DBY)tu tomberas sur la face des champs ; car moi, j’ai parlé, dit le Seigneur, l’Éternel.
Ezéchiel 39.5 (TAN)Sur la surface des champs tu tomberas, oui, c’est moi qui le déclare, dit le Seigneur Dieu.
Ezéchiel 39.5 (VIG)Tu tomberas sur la face des champs, car c’est moi qui ai parlé, dit le Seigneur Dieu.
Ezéchiel 39.5 (FIL)Tu tomberas sur la face des champs, car c’est Moi qui ai parlé, dit le Seigneur Dieu.
Ezéchiel 39.5 (CRA)Tu tomberas sur la face des champs, car moi j’ai parlé, — oracle du Seigneur Yahweh.
Ezéchiel 39.5 (BPC)Tu tomberas sur la face des champs ; car j’ai parlé, oracle du Seigneur Yahweh,
Ezéchiel 39.5 (AMI)Vous tomberez au milieu des champs, parce que c’est moi qui ai parlé, dit le Seigneur Dieu.

Langues étrangères

Ezéchiel 39.5 (LXX)ἐπὶ προσώπου τοῦ πεδίου πεσῇ ὅτι ἐγὼ ἐλάλησα λέγει κύριος.
Ezéchiel 39.5 (VUL)super faciem agri cades quia ego locutus sum ait Dominus Deus
Ezéchiel 39.5 (SWA)Utaanguka katika uwanda; kwa maana mimi nimenena neno hili, asema Bwana MUNGU.
Ezéchiel 39.5 (BHS)עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה תִּפֹּ֑ול כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃