Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 20.49

Ezéchiel 20.49 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 20.49 (LSG)(21.5) Je dis : Ah ! Seigneur Éternel ! Ils disent de moi : N’est-ce pas un faiseur de paraboles ?
Ezéchiel 20.49 (LSGSN) Je dis : Ah ! Seigneur Éternel ! Ils disent de moi : N’est-ce pas un faiseur de paraboles ?

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Ezéchiel 20.49 (SAC)Je dis alors : Hélas ! hélas ! hélas ! Seigneur Dieu ! Ils me disent sans cesse : Celui-ci ne parle-t-il pas toujours en parabole ?
Ezéchiel 20.49 (PGR)Et ils feront retomber leur crime sur vous, et vous subirez le, péché de votre idolâtrie, afin que vous sachiez que je suis le Seigneur, l’Éternel.
Ezéchiel 20.49 (DBY)(21.5) Et je dis : Ah, Seigneur Éternel ! ils disent de moi : Celui-ci ne parle-t-il pas en paraboles ?
Ezéchiel 20.49 (FIL)Je dis alors: Hélas! hélas! hélas! Seigneur Dieu; ils disent de moi: Est-ce que cet homme ne parle pas en paraboles?
Ezéchiel 20.49 (BPC)elle ne s’éteindra pas. Et je dis : Ah ! Seigneur Yahweh, ils disent de moi : Est-ce qu’il ne parle pas toujours en paraboles ?”

Langues étrangères

Ezéchiel 20.49 (SWA)Ndipo nikasema, Ee Bwana MUNGU, wao hunisema; Je! Mtu huyu si mtu mwenye kupiga mithali?