Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 18.5

Ezéchiel 18.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 18.5 (LSG)L’homme qui est juste, qui pratique la droiture et la justice,
Ezéchiel 18.5 (NEG)L’homme qui est juste, qui pratique la droiture et la justice,
Ezéchiel 18.5 (S21)« L’homme qui est juste, c’est celui qui applique le droit et la justice.
Ezéchiel 18.5 (LSGSN)L’homme qui est juste, qui pratique la droiture et la justice,

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 18.5 (BAN)Si un homme est juste et agit selon le droit et la justice,

Les « autres versions »

Ezéchiel 18.5 (SAC)Si un homme est juste, s’il agit selon l’équité et la justice ;
Ezéchiel 18.5 (MAR)Mais l’homme qui sera juste, et qui fera ce qui est juste et droit ;
Ezéchiel 18.5 (OST)L’homme qui est juste, qui pratique la droiture et la justice,
Ezéchiel 18.5 (CAH)Un homme est-il juste, exerce-t-il la droiture et la justice,
Ezéchiel 18.5 (GBT)Si un homme est juste ; s’il agit selon l’équité et la justice ;
Ezéchiel 18.5 (PGR)Si un homme est juste et pratique les lois et la justice,
Ezéchiel 18.5 (LAU)Et si un homme est juste et s’il pratique l’ordonnance et la justice,
Ezéchiel 18.5 (DBY)Et si un homme est juste, et pratique le jugement et la justice ;
Ezéchiel 18.5 (TAN)Un homme qui se montre vertueux, qui pratique la justice et la vertu,
Ezéchiel 18.5 (VIG)Si un homme est juste, s’il agit selon l’équité et la justice ;
Ezéchiel 18.5 (FIL)Si un homme est juste, s’il agit selon l’équité et la justice;
Ezéchiel 18.5 (CRA)Si un homme est juste et pratique le droit et la justice ;
Ezéchiel 18.5 (BPC)Si quelqu’un est juste et pratique le droit et la justice,
Ezéchiel 18.5 (AMI)Si un homme est juste, s’il agit selon l’équité et la justice ;

Langues étrangères

Ezéchiel 18.5 (LXX)ὁ δὲ ἄνθρωπος ὃς ἔσται δίκαιος ὁ ποιῶν κρίμα καὶ δικαιοσύνην.
Ezéchiel 18.5 (VUL)et vir si fuerit iustus et fecerit iudicium et iustitiam
Ezéchiel 18.5 (SWA)Bali kama mtu ni mwenye haki, na kuyatenda yaliyo halali na haki;
Ezéchiel 18.5 (BHS)וְאִ֖ישׁ כִּי־יִהְיֶ֣ה צַדִּ֑יק וְעָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָֽה׃