Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 35.2

Jérémie 35.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 35.2 (LSG)Va à la maison des Récabites, et parle-leur ; tu les conduiras à la maison de l’Éternel, dans une des chambres, et tu leur offriras du vin à boire.
Jérémie 35.2 (NEG)Va à la maison des Récabites, et parle-leur ; tu les conduiras à la maison de l’Éternel, dans une des chambres, et tu leur offriras du vin à boire.
Jérémie 35.2 (S21)L’Éternel a dit : « Va chez les Récabites et parle-leur. Tu les conduiras à la maison de l’Éternel, dans une des salles, et tu leur offriras du vin à boire. »
Jérémie 35.2 (LSGSN)Va à la maison des Récabites, et parle -leur ; tu les conduiras à la maison de l’Éternel, dans une des chambres, et tu leur offriras du vin à boire .

Les Bibles d'étude

Jérémie 35.2 (BAN)Va vers la famille des Récabites, et leur parle ; fais-les entrer dans la maison de l’Éternel, dans une des chambres, et fais-leur boire du vin.

Les « autres versions »

Jérémie 35.2 (SAC)Allez trouver la maison des Réchabites, parlez-leur, et faites-les entrer dans la maison du Seigneur, dans l’une des chambres du trésor ; et vous leur donnerez du vin à boire.
Jérémie 35.2 (MAR)Va à la maison des Récabites, et leur parle, et les fais venir en la maison de l’Éternel, dans l’une des chambres, et présente-leur du vin à boire.
Jérémie 35.2 (OST)Va à la maison des Récabites, et leur parle, et fais-les venir à la maison de l’Éternel, dans une des chambres, et offre-leur du vin à boire.
Jérémie 35.2 (CAH)Va à la maison des Rechabites, parle-leur et fais-les venir à la maison de Ieovah, dans une des salles, et présente-leur à boire du vin.
Jérémie 35.2 (GBT)Allez à la maison des Réchabites, parlez-leur, et faites-les entrer dans la maison du Seigneur, dans l’une des chambres du trésor, et vous leur donnerez du vin à boire.
Jérémie 35.2 (PGR)Rends-toi auprès de la maison des Réchabites, et parle-leur, et amène-les dans la maison de l’Éternel, dans l’une des chambres, et offre-leur du vin à boire.
Jérémie 35.2 (LAU)Va vers la maison des Récabites, et tu parleras avec eux, et tu les amèneras à la Maison de l’Éternel, dans l’une des chambres, et tu leur feras boire du vin.
Jérémie 35.2 (DBY)Va à la maison des Récabites, et parle-leur, et amène-les dans la maison de l’Éternel, dans une des chambres, et verse-leur du vin.
Jérémie 35.2 (TAN)Va trouver la famille des Rêkhabites, adresse-leur la parole, et amène-les au temple du Seigneur, dans une des salles ; et là tu leur offriras du vin à boire.
Jérémie 35.2 (VIG)Va à la maison des Réchabites, et parle-leur ; tu les feras entrer dans la maison du Seigneur, dans l’une des chambres (salles) du trésor, et tu leur donneras du vin à boire.
Jérémie 35.2 (FIL)Va à la maison des Réchabites, et parle-leur; tu les feras entrer dans la maison du Seigneur, dans l’une des chambres du trésor, et tu leur donneras du vin à boire.
Jérémie 35.2 (CRA)Va vers la famille des Réchabites, et parle-leur. Tu les amènera à la maison de Yahweh, dans une des chambres, et tu leur offriras du vin à boire.
Jérémie 35.2 (BPC)“Va chez la famille des Réchabites et amène-les dans la maison de Yahweh, dans une des chambres, et offre-leur du vin à boire.”
Jérémie 35.2 (AMI)Allez trouver la maison des Réchabites, parlez-leur, et faites-les entrer dans la maison du Seigneur, dans l’une des chambres du trésor ; et vous leur donnerez du vin à boire.

Langues étrangères

Jérémie 35.2 (VUL)vade ad domum Rechabitarum et loquere eis et introduces eos in domum Domini in unam exedram thesaurorum et dabis eis bibere vinum
Jérémie 35.2 (SWA)Enenda nyumbani kwa Warekabi, ukanene nao, ukawalete nyumbani kwa Bwana, katika chumba kimoja, ukawape divai wanywe.
Jérémie 35.2 (BHS)הָלֹוךְ֮ אֶל־בֵּ֣ית הָרֵכָבִים֒ וְדִבַּרְתָּ֣ אֹותָ֔ם וַהֲבִֽאֹותָם֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה אֶל־אַחַ֖ת הַלְּשָׁכֹ֑ות וְהִשְׁקִיתָ֥ אֹותָ֖ם יָֽיִן׃