Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 25.19

Jérémie 25.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 25.19 (LSG)À Pharaon, roi d’Égypte, À ses serviteurs, à ses chefs, et à tout son peuple ;
Jérémie 25.19 (NEG)À Pharaon, roi d’Égypte, À ses serviteurs, à ses chefs, et à tout son peuple ;
Jérémie 25.19 (S21)au pharaon, roi d’Égypte, à ses serviteurs, ses chefs et tout son peuple ;
Jérémie 25.19 (LSGSN)À Pharaon, roi d’Égypte, À ses serviteurs, à ses chefs, et à tout son peuple ;

Les Bibles d'étude

Jérémie 25.19 (BAN)à Pharaon, roi d’Égypte, à ses serviteurs, à ses princes et à tout son peuple ;

Les « autres versions »

Jérémie 25.19 (SAC)J’en ai fait boire à Pharaon, roi d’Égypte, à ses serviteurs, à ses princes, et à tout son peuple ;
Jérémie 25.19 (MAR)À Pharaon Roi d’Égypte, et à ses serviteurs, et aux principaux [de sa Cour], et à tout son peuple.
Jérémie 25.19 (OST)À Pharaon, roi d’Égypte, à ses serviteurs, à ses princes et à tout son peuple ;
Jérémie 25.19 (CAH)A Par’au (Pharaon), roi d’Égypte, ainsi qu’à ses serviteurs, à ses princes et à tout son peuple ;
Jérémie 25.19 (GBT)A Pharaon, roi d’Égypte, à ses serviteurs, à ses princes, et à tout son peuple,
Jérémie 25.19 (PGR)à Pharaon, roi d’Egypte, et à ses serviteurs, et à ses princes, et à tout son peuple ;
Jérémie 25.19 (LAU)à Pharaon, roi d’Égypte, et à ses esclaves, et à ses chefs,
Jérémie 25.19 (DBY)au Pharaon, roi d’Égypte, et à ses serviteurs, et à ses princes, et à tout son peuple ;
Jérémie 25.19 (TAN)à Pharaon, roi d’Égypte, à ses serviteurs, à ses grands et à tout son peuple ;
Jérémie 25.19 (VIG)au (à) pharaon (Pharaon), roi d’Egypte, à ses serviteurs, à ses princes, et à tout son peuple,
Jérémie 25.19 (FIL)au pharaon, roi d’Egypte, à ses serviteurs, à ses princes, et à tout son peuple,
Jérémie 25.19 (CRA)à Pharaon ; roi d’Égypte, à ses serviteurs, à ses princes, à tout son peuple ;
Jérémie 25.19 (BPC)au Pharaon, roi d’Egypte, à ses serviteurs, à ses princes et à tout son peuple ;
Jérémie 25.19 (AMI)J’en ai fait boire au Pharaon, roi d’Égypte, à ses serviteurs, à ses princes et à tout son peuple,

Langues étrangères

Jérémie 25.19 (LXX)καὶ ἔσται ἐπ’ ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν ἀποστρέψω τὴν αἰχμαλωσίαν Αιλαμ λέγει κύριος.
Jérémie 25.19 (VUL)Pharaoni regi Aegypti et servis eius et principibus eius et omni populo eius
Jérémie 25.19 (SWA)Farao, mfalme wa Misri, na watumishi wake na wakuu wake na watu wake wote;
Jérémie 25.19 (BHS)אֶת־פַּרְעֹ֧ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֛יִם וְאֶת־עֲבָדָ֥יו וְאֶת־שָׂרָ֖יו וְאֶת־כָּל־עַמֹּֽו׃