Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 21.11

Jérémie 21.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 21.11 (LSG)Et tu diras à la maison du roi de Juda : écoutez la parole de l’Éternel !
Jérémie 21.11 (NEG)Et tu diras à la maison du roi de Juda : Ecoutez la parole de l’Éternel !
Jérémie 21.11 (S21)« Famille du roi de Juda, écoutez la parole de l’Éternel !
Jérémie 21.11 (LSGSN)Et tu diras à la maison du roi de Juda : Ecoutez la parole de l’Éternel !

Les Bibles d'étude

Jérémie 21.11 (BAN)Et à la maison du roi de Juda : Écoutez la parole de l’Éternel,

Les « autres versions »

Jérémie 21.11 (SAC) Vous direz aussi à la maison du roi de Juda : Ecoutez la parole du Seigneur,
Jérémie 21.11 (MAR)Et quant à la maison du Roi de Juda, écoutez la parole de l’Éternel.
Jérémie 21.11 (OST)Et tu diras à la maison du roi de Juda : Écoutez la parole de l’Éternel !
Jérémie 21.11 (CAH)Et à la maison du roi de Iehouda (tu diras) : Écoutez la parole de Ieovah,
Jérémie 21.11 (GBT)Vous direz aussi à la maison du roi de Juda : Écoutez la parole du Seigneur,
Jérémie 21.11 (PGR)Et à la maison du roi de Juda : Écoutez la parole de l’Éternel,
Jérémie 21.11 (LAU)Et pour la maison du roi de Juda : Écoutez la parole de l’Éternel,
Jérémie 21.11 (DBY)Et quant à la maison du roi de Juda, écoutez la parole de l’Éternel.
Jérémie 21.11 (TAN)Quant à la maison du roi de Juda [tu lui diras] : Écoutez la parole de l’Éternel :
Jérémie 21.11 (VIG)Tu diras aussi à la maison du roi de Juda : Ecoutez la parole du Seigneur
Jérémie 21.11 (FIL)Tu diras aussi à la maison du roi de Juda : Ecoutez la parole du Seigneur,
Jérémie 21.11 (CRA)Et à la maison du roi de Juda tu diras : Écoutez la parole de Yahweh,
Jérémie 21.11 (BPC)A la maison du roi de Juda tu diras : Ecoutez la parole de Yahweh, maison de David !
Jérémie 21.11 (AMI)Vous direz aussi à la maison du roi de Juda :

Langues étrangères

Jérémie 21.11 (LXX)ὁ οἶκος βασιλέως Ιουδα ἀκούσατε λόγον κυρίου.
Jérémie 21.11 (VUL)et domui regis Iuda audite verbum Domini
Jérémie 21.11 (SWA)Na katika habari za nyumba ya mfalme wa Yuda, lisikieni neno la Bwana,
Jérémie 21.11 (BHS)וּלְבֵית֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה שִׁמְע֖וּ דְּבַר־יְהוָֽה׃