Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 13.8

Jérémie 13.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 13.8 (LSG)La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :
Jérémie 13.8 (NEG)La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :
Jérémie 13.8 (S21)Alors la parole de l’Éternel m’a été adressée :
Jérémie 13.8 (LSGSN)La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :

Les Bibles d'étude

Jérémie 13.8 (BAN)Et la parole de l’Éternel me fut adressée, disant :

Les « autres versions »

Jérémie 13.8 (SAC)Alors le Seigneur me dit :
Jérémie 13.8 (MAR)Alors la parole de l’Éternel me fut [adressée], en disant :
Jérémie 13.8 (OST)Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en disant :
Jérémie 13.8 (CAH)La parole de Ieovah me fut (adressée) en ces termes :
Jérémie 13.8 (GBT)Et le Seigneur me dit :
Jérémie 13.8 (PGR)Et la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
Jérémie 13.8 (LAU)Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en disant :
Jérémie 13.8 (DBY)Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
Jérémie 13.8 (TAN)Alors la parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes :
Jérémie 13.8 (VIG)Alors la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
Jérémie 13.8 (FIL)Alors la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes:
Jérémie 13.8 (CRA)Et la parole de Yahweh me fut adressée, en ces termes :
Jérémie 13.8 (BPC)Alors la parole de Yahweh me fut adressée disant :
Jérémie 13.8 (AMI)Alors le Seigneur me dit :

Langues étrangères

Jérémie 13.8 (LXX)καὶ ἐγενήθη λόγος κυρίου πρός με λέγων.
Jérémie 13.8 (VUL)et factum est verbum Domini ad me dicens
Jérémie 13.8 (SWA)Ndipo neno la Bwana likanijia, kusema,
Jérémie 13.8 (BHS)וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃