Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 1.1

Jérémie 1.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 1.1 (LSG)Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, l’un des sacrificateurs d’Anathoth, dans le pays de Benjamin.
Jérémie 1.1 (NEG)Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, l’un des sacrificateurs d’Anathoth, dans le pays de Benjamin.
Jérémie 1.1 (S21)Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, l’un des prêtres qui se trouvaient à Anathoth, dans le pays de Benjamin,
Jérémie 1.1 (LSGSN)Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, l’un des sacrificateurs d’Anathoth, dans le pays de Benjamin.

Les Bibles d'étude

Jérémie 1.1 (BAN)Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, un des sacrificateurs habitant à Anathoth, au pays de Benjamin.

Les « autres versions »

Jérémie 1.1 (SAC)Prophétie de Jérémie, fils d’Helcias, l’un des prêtres qui demeuraient à Anathoth dans la terre de Benjamin.
Jérémie 1.1 (MAR)Les paroles de Jérémie, fils de Hilkija, d’entre les Sacrificateurs qui étaient à Hanathoth, au pays de Benjamin ;
Jérémie 1.1 (OST)Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, d’entre les sacrificateurs qui étaient à Anathoth, dans le pays de Benjamin.
Jérémie 1.1 (CAH)Paroles de Yirmiahou (Jérémie), fils de Hilkiahou, un des cohenime qui étaient à Anathoth, au pays de Biniamine.
Jérémie 1.1 (GBT) Paroles de Jérémie, fils d’Helcias, un des prêtres qui demeuraient à Anathoth, dans la terre de Benjamin.
Jérémie 1.1 (PGR)Paroles de Jérémie, fils d’Hilkia, l’un des sacrificateurs d’Anathoth au pays de Benjamin,
Jérémie 1.1 (LAU)Paroles de Jérémie, fils de Hilkia, d’entre les sacrificateurs qui étaient à Anathoth, dans la terre de Benjamin ;
Jérémie 1.1 (DBY)Paroles de Jérémie, fils de Hilkija, d’entre les sacrificateurs qui étaient à Anathoth, dans le pays de Benjamin,
Jérémie 1.1 (TAN)Paroles de Jérémie, fils de Hilkiyyahou, l’un des prêtres demeurant à Anatot, sur le territoire de Benjamin,
Jérémie 1.1 (VIG)Paroles de Jérémie, fils d’Helcias, l’un des prêtres qui étaient à Anathoth, dans la terre de Benjamin.
Jérémie 1.1 (FIL)Paroles de Jérémie, fils d’Helcias, l’un des prêtres qui étaient à Anathoth, dans la terre de Benjamin.
Jérémie 1.1 (CRA)Paroles de Jérémie, fils d’Helcias, un des prêtres qui habitaient à Anathoth, au pays de Benjamin.
Jérémie 1.1 (BPC)Paroles de Jérémie, fils de Helcias, un des prêtres demeurant à Anathoth, au pays de Benjamin.
Jérémie 1.1 (AMI)Prophétie de Jérémie, fils d’Helcias, l’un des prêtres qui demeuraient à Anathoth, dans la terre de Benjamin.

Langues étrangères

Jérémie 1.1 (LXX)τὸ ῥῆμα τοῦ θεοῦ ὃ ἐγένετο ἐπὶ Ιερεμιαν τὸν τοῦ Χελκιου ἐκ τῶν ἱερέων ὃς κατῴκει ἐν Αναθωθ ἐν γῇ Βενιαμιν.
Jérémie 1.1 (VUL)verba Hieremiae filii Helciae de sacerdotibus qui fuerunt in Anathoth in terra Beniamin
Jérémie 1.1 (SWA)Maneno ya Yeremia, mwana wa Hilkia, mmoja wa makuhani waliokuwa katika Anathothi, katika nchi ya Benyamini;
Jérémie 1.1 (BHS)דִּבְרֵ֥י יִרְמְיָ֖הוּ בֶּן־חִלְקִיָּ֑הוּ מִן־הַכֹּֽהֲנִים֙ אֲשֶׁ֣ר בַּעֲנָתֹ֔ות בְּאֶ֖רֶץ בִּנְיָמִֽן׃