Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 7.15

Proverbes 7.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 7.15 (LSG)C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi Pour te chercher, et je t’ai trouvé.
Proverbes 7.15 (NEG)C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi Pour te chercher, et je t’ai trouvé.
Proverbes 7.15 (S21)Voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour te chercher, et je t’ai trouvé.
Proverbes 7.15 (LSGSN)C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi Pour te chercher , et je t’ai trouvé .

Les Bibles d'étude

Proverbes 7.15 (BAN)Voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre, Pour chercher ton visage, et je t’ai trouvé.

Les « autres versions »

Proverbes 7.15 (SAC)C’est pourquoi je suis venue au-devant de vous, désirant de vous voir, et je vous ai rencontré.
Proverbes 7.15 (MAR)C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi, pour te chercher soigneusement, et je t’ai trouvé.
Proverbes 7.15 (OST)C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi, pour te chercher avec empressement, et je t’ai trouvé.
Proverbes 7.15 (CAH)“C’est pourquoi je suis sortie au-devant de toi pour te chercher, et je t’ai trouvé.
Proverbes 7.15 (GBT)C’est pourquoi je suis venue au-devant de vous, désirant vous voir, et je vous ai rencontré.
Proverbes 7.15 (PGR)C’est pourquoi je suis sortie au devant de toi, pour chercher ton visage, et je t’ai trouvé.
Proverbes 7.15 (LAU)c’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour chercher ton visage, et je t’ai trouvé.
Proverbes 7.15 (DBY)c’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour chercher ton visage, et je t’ai trouvé.
Proverbes 7.15 (TAN)C’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre, voulant me trouver face à face avec toi, et te voilà !
Proverbes 7.15 (VIG)c’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre, désirant te voir, et je t’ai trouvé.
Proverbes 7.15 (FIL)c’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre, désirant te voir, et je t’ai trouvé.
Proverbes 7.15 (CRA)C’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre, pour te chercher, et je t’ai trouvé.
Proverbes 7.15 (BPC)C’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre, - pour te chercher, et je t’ai trouve.
Proverbes 7.15 (AMI)C’est pourquoi je suis venue au-devant de vous, désirant vous voir, et je vous ai rencontré.

Langues étrangères

Proverbes 7.15 (LXX)ἕνεκα τούτου ἐξῆλθον εἰς συνάντησίν σοι ποθοῦσα τὸ σὸν πρόσωπον εὕρηκά σε.
Proverbes 7.15 (VUL)idcirco egressa sum in occursum tuum desiderans te videre et repperi
Proverbes 7.15 (SWA)Ndiyo maana nikatoka nikulaki, Nikutafute uso wako kwa bidii, nami nimekuona.
Proverbes 7.15 (BHS)עַל־כֵּ֭ן יָצָ֣אתִי לִקְרָאתֶ֑ךָ לְשַׁחֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וָאֶמְצָאֶֽךָּ׃