Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 6.35

Proverbes 6.35 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 6.35 (LSG)Il n’a égard à aucune rançon, Et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons.
Proverbes 6.35 (NEG)Il n’a égard à aucune rançon, Et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons.
Proverbes 6.35 (S21)il n’accepte aucune rançon et il ne cède pas, même si tu multiplies les cadeaux.
Proverbes 6.35 (LSGSN)Il n’a égard à aucune rançon, Et il est inflexible , quand même tu multiplierais les dons.

Les Bibles d'étude

Proverbes 6.35 (BAN)Il n’aura égard à aucune rançon, Il ne consentira à rien, quand tu multiplierais les présents.

Les « autres versions »

Proverbes 6.35 (SAC)il ne se rendra aux prières de personne ; et il ne recevra point pour satisfaction tous les présents qu’on pourra lui faire.
Proverbes 6.35 (MAR)Il n’aura égard à aucune rançon, et il n’acceptera rien, quand tu multiplierais les présents.
Proverbes 6.35 (OST)Il n’aura égard à aucune rançon, et n’acceptera rien, quand même tu multiplierais les présents.
Proverbes 6.35 (CAH)Il ne considère aucune rançon, et il sera inexorable quand tu multiplieras les dons.
Proverbes 6.35 (GBT)Il ne se rendra aux prières de personne, et il ne recevra point pour satisfaction tous les présents qu’on pourra lui faire
Proverbes 6.35 (PGR)il n’aura égard à aucune rançon, et n’acceptera pas, quand tu multiplierais les dons.
Proverbes 6.35 (LAU)Il n’aura égard à aucune rançon, et il n’agréera rien, quand tu multiplierais les présents.
Proverbes 6.35 (DBY)il n’acceptera aucune propitiation, et ne se tiendra pas pour satisfait, quand tu multiplierais les présents.
Proverbes 6.35 (TAN)Il ne se laissera apaiser par aucune rançon ; il se montrera inexorable, dusses-tu prodiguer les présents.
Proverbes 6.35 (VIG)et il ne se rendra aux prières de personne, et il ne recevra pas comme compensation des présents, même très nombreux.
Proverbes 6.35 (FIL)et il ne se rendra aux prières de personne, et il ne recevra pas comme compensation des présents, même très nombreux.
Proverbes 6.35 (CRA)il n’a égard à aucune rançon ; il n’en veut pas, quand même tu multiplierais les présents.
Proverbes 6.35 (BPC)Il n’a égard à aucune rançon, - il ne consentira rien, quand même tu prodiguerais les présents.
Proverbes 6.35 (AMI)il ne se rendra aux prières de personne ; et il ne recevra point pour satisfaction tous les présents qu’on pourra lui faire.

Langues étrangères

Proverbes 6.35 (LXX)οὐκ ἀνταλλάξεται οὐδενὸς λύτρου τὴν ἔχθραν οὐδὲ μὴ διαλυθῇ πολλῶν δώρων.
Proverbes 6.35 (VUL)nec adquiescet cuiusquam precibus nec suscipiet pro redemptione dona plurima
Proverbes 6.35 (SWA)Hatakubali ukombozi uwao wote; Wala hatakuwa radhi, ujapomlipa vitu vingi.
Proverbes 6.35 (BHS)לֹא־יִ֭שָּׂא פְּנֵ֣י כָל־כֹּ֑פֶר וְלֹֽא־יֹ֝אבֶ֗ה כִּ֣י תַרְבֶּה־שֹֽׁחַד׃ פ