Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 31.11

Proverbes 31.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 31.11 (LSG)Le cœur de son mari a confiance en elle, Et les produits ne lui feront pas défaut.
Proverbes 31.11 (NEG)Le cœur de son mari a confiance en elle, Et les produits ne lui feront pas défaut.
Proverbes 31.11 (S21)Le cœur de son mari a confiance en elle, et c’est tout bénéfice pour lui.
Proverbes 31.11 (LSGSN)Le cœur de son mari a confiance en elle, Et les produits ne lui feront pas défaut .

Les Bibles d'étude

Proverbes 31.11 (BAN)Beth Le cœur de son mari s’assure en elle,
Et il ne manquera pas de butin.

Les « autres versions »

Proverbes 31.11 (SAC)( Beth. ) Le cœur de son mari met sa confiance en elle, et il ne manquera point de dépouilles.
Proverbes 31.11 (MAR)[Beth.] Le cœur de son mari s’assure en elle, et il ne manquera point de dépouilles.
Proverbes 31.11 (OST)Le cœur de son mari s’assure en elle, et il ne manquera point de butin ;
Proverbes 31.11 (CAH)Le cœur de son époux en elle se confie, qui ne manquera pas de revenus.
Proverbes 31.11 (GBT)Le cœur de son époux met en elle sa confiance, et il ne manquera pas de dépouilles.
Proverbes 31.11 (PGR)En elle s’assure le cœur de son mari, et les profits ne lui manqueront pas.
Proverbes 31.11 (LAU)Le cœur de son mari se confie en elle, et il ne manquera point de butin.
Proverbes 31.11 (DBY)Le cœur de son mari se confie en elle, et il ne manquera point de butin.
Proverbes 31.11 (TAN)En elle le cœur de son époux a toute confiance ; aussi les ressources ne lui font-elles pas défaut.
Proverbes 31.11 (VIG)Le cœur de son mari se confie en elle, et il ne manquera pas de dépouilles.
Proverbes 31.11 (FIL)Le coeur de son mari se confie en elle, et il ne manquera point de dépouilles.
Proverbes 31.11 (CRA)BETH. Le cœur de son mari a confiance en elle, et les profits ne lui feront pas défaut.
Proverbes 31.11 (BPC)En elle se confie le cœur de son mari, - et le profit ne lui fera pas défaut.
Proverbes 31.11 (AMI)BETH. Le cœur de son mari met sa confiance en elle, et il ne manquera point de profits.

Langues étrangères

Proverbes 31.11 (LXX)θαρσεῖ ἐπ’ αὐτῇ ἡ καρδία τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς ἡ τοιαύτη καλῶν σκύλων οὐκ ἀπορήσει.
Proverbes 31.11 (VUL)beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebit
Proverbes 31.11 (SWA)Moyo wa mumewe humwamini, Wala hatakosa kupata mapato.
Proverbes 31.11 (BHS)בָּ֣טַח בָּ֭הּ לֵ֣ב בַּעְלָ֑הּ וְ֝שָׁלָ֗ל לֹ֣א יֶחְסָֽר׃