Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 2.6

Proverbes 2.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 2.6 (LSG)Car l’Éternel donne la sagesse ; de sa bouche sortent la connaissance et l’intelligence ;
Proverbes 2.6 (NEG)Car l’Éternel donne la sagesse ; De sa bouche sortent la connaissance et l’intelligence ;
Proverbes 2.6 (S21)En effet, c’est l’Éternel qui donne la sagesse, c’est de sa bouche que sortent la connaissance et l’intelligence.
Proverbes 2.6 (LSGSN)Car l’Éternel donne la sagesse ; De sa bouche sortent la connaissance et l’intelligence ;

Les Bibles d'étude

Proverbes 2.6 (BAN)Car l’Éternel donne la sagesse ;
De sa bouche viennent la connaissance et l’intelligence.

Les « autres versions »

Proverbes 2.6 (SAC)parce que c’est le Seigneur qui donne la sagesse ; et c’est de sa bouche que sort la prudence et la science.
Proverbes 2.6 (MAR)Car l’Éternel donne la sagesse ; et de sa bouche procède la connaissance et l’intelligence.
Proverbes 2.6 (OST)Car l’Éternel donne la sagesse ; de sa bouche procèdent la connaissance et l’intelligence.
Proverbes 2.6 (CAH)(Car Iehovah donne la sagesse ; de sa bouche (se répandent) la sagesse et l’intelligence.
Proverbes 2.6 (GBT)Car c’est le Seigneur qui donne la sagesse, et c’est de sa bouche que sortent la prudence et la science.
Proverbes 2.6 (PGR)Car l’Éternel donne la sagesse ; de sa bouche sortent connaissance et prudence.
Proverbes 2.6 (LAU)Car c’est l’Éternel qui donne la sagesse ; de sa bouche procèdent la science et l’intelligence ;
Proverbes 2.6 (DBY)Car l’Éternel donne la sagesse ; de sa bouche procèdent la connaissance et l’intelligence :
Proverbes 2.6 (TAN)C’est l’Éternel, en effet, qui octroie la sagesse ; de sa bouche émanent la science et la raison.
Proverbes 2.6 (VIG)car c’est le Seigneur qui donne la sagesse, et c’est de sa bouche que sortent la prudence et la science.
Proverbes 2.6 (FIL)car c’est le Seigneur qui donne la sagesse, et c’est de Sa bouche que sortent la prudence et la science.
Proverbes 2.6 (CRA)Car Yahweh donne la sagesse, de sa bouche sortent la science et la prudence ;
Proverbes 2.6 (BPC)Car c’est Yahweh qui donne la sagesse, - et de sa bouche sortent la science et l’intelligence.
Proverbes 2.6 (AMI)et c’est de sa bouche que sortent la prudence et la science.

Langues étrangères

Proverbes 2.6 (LXX)ὅτι κύριος δίδωσιν σοφίαν καὶ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ γνῶσις καὶ σύνεσις.
Proverbes 2.6 (VUL)quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
Proverbes 2.6 (SWA)Kwa kuwa Bwana huwapa watu hekima; Kinywani mwake hutoka maarifa na ufahamu;
Proverbes 2.6 (BHS)כִּֽי־יְ֭הוָה יִתֵּ֣ן חָכְמָ֑ה מִ֝פִּ֗יו דַּ֣עַת וּתְבוּנָֽה׃