Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 19.3

Proverbes 19.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 19.3 (LSG)La folie de l’homme pervertit sa voie, Et c’est contre l’Éternel que son cœur s’irrite.
Proverbes 19.3 (NEG)La folie de l’homme pervertit sa voie, Et c’est contre l’Éternel que son cœur s’irrite.
Proverbes 19.3 (S21)C’est la folie de l’homme qui pervertit sa voie, mais c’est contre l’Éternel que son cœur s’irrite.
Proverbes 19.3 (LSGSN)La folie de l’homme Pervertit sa voie, Et c’est contre l’Éternel que son cœur s’irrite .

Les Bibles d'étude

Proverbes 19.3 (BAN)La folie de l’homme pervertit sa voie, Mais son cœur s’emporte contre l’Éternel.

Les « autres versions »

Proverbes 19.3 (SAC)La folie de l’homme lui fait prendre une fausse route, et il brûle de colère en son cœur contre Dieu.
Proverbes 19.3 (MAR)La folie de l’homme renversera son intention, et son cœur se dépitera contre l’Éternel.
Proverbes 19.3 (OST)C’est la folie de l’homme qui renverse ses voies ; et c’est contre l’Éternel que son cœur murmure.
Proverbes 19.3 (CAH)La folie de l’homme pervertit sa voie, et son cœur se soulève contre Iehovah.
Proverbes 19.3 (GBT)La folie de l’homme le fait chanceler, et il s’irrite en son cœur contre Dieu.
Proverbes 19.3 (PGR)C’est la folie de l’homme qui gâte sa carrière ; mais c’est contre l’Éternel que s’irrite son cœur.
Proverbes 19.3 (LAU)La folie de l’homme pervertit sa voie, et c’est contre l’Éternel que son cœur s’indigne.
Proverbes 19.3 (DBY)La folie de l’homme pervertit sa voie, et son cœur s’irrite contre l’Éternel.
Proverbes 19.3 (TAN)L’homme, par sa folie, gâte sa destinée, et c’est contre le Seigneur qu’il s’emporte.
Proverbes 19.3 (VIG)La folie de l’homme pervertit ses démarches, et il brûle en son cœur de colère contre Dieu.
Proverbes 19.3 (FIL)La folie de l’homme pervertit ses démarches, et il brûle en son coeur de colère contre Dieu.
Proverbes 19.3 (CRA)La folie de l’homme pervertit sa voie, et c’est contre Yahweh que son cœur s’irrite.
Proverbes 19.3 (BPC)La folie de l’homme corrompt sa voie, - et c’est contre Yahweh que son cœur s’irrite.
Proverbes 19.3 (AMI)La folie de l’homme lui fait prendre une fausse route, et il brûle de colère en son cœur contre Dieu.

Langues étrangères

Proverbes 19.3 (LXX)ἀφροσύνη ἀνδρὸς λυμαίνεται τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ τὸν δὲ θεὸν αἰτιᾶται τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ.
Proverbes 19.3 (VUL)stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
Proverbes 19.3 (SWA)Upumbavu wa mtu hupotosha njia yake; Na moyo wake hununa juu ya Bwana.
Proverbes 19.3 (BHS)אִוֶּ֣לֶת אָ֭דָם תְּסַלֵּ֣ף דַּרְכֹּ֑ו וְעַל־יְ֝הוָ֗ה יִזְעַ֥ף לִבֹּֽו׃