Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 11.5

Proverbes 11.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 11.5 (LSG)La justice de l’homme intègre aplanit sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté.
Proverbes 11.5 (NEG)La justice de l’homme intègre aplanit sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté.
Proverbes 11.5 (S21)La justice de l’homme intègre rend sa voie droite, mais le méchant tombe par sa méchanceté.
Proverbes 11.5 (LSGSN)La justice de l’homme intègre aplanit sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté.

Les Bibles d'étude

Proverbes 11.5 (BAN)La justice de l’homme intègre aplanit son sentier, Mais par sa méchanceté tombe le méchant.

Les « autres versions »

Proverbes 11.5 (SAC)La justice du simple rendra sa voie heureuse ; la malice du méchant lui fera faire de funestes chutes.
Proverbes 11.5 (MAR)La justice de l’homme intègre dresse sa voie ; mais le méchant tombera par sa méchanceté.
Proverbes 11.5 (OST)La justice de l’homme intègre aplanit son chemin ; mais le méchant tombera par sa méchanceté.
Proverbes 11.5 (CAH)La justice de l’homme intègre lui aplanit la voie, mais l’impie tombe dans son impiété.
Proverbes 11.5 (GBT)La justice du simple rendra sa voie heureuse, et la malice de l’impie le fera succomber.
Proverbes 11.5 (PGR)La justice de l’homme de bien aplanit sa voie ; mais par sa méchanceté le méchant tombera.
Proverbes 11.5 (LAU)La justice de l’homme intègre dresse sa voie, et le méchant tombe par sa méchanceté.
Proverbes 11.5 (DBY)La justice de l’homme intègre rend droite sa voie, mais le méchant tombe par sa méchanceté.
Proverbes 11.5 (TAN)La vertu de l’homme intègre aplanit sa voie ; l’impie tombe par son impiété.
Proverbes 11.5 (VIG)La justice du simple dirigera sa voie, et l’impie périra par son impiété.
Proverbes 11.5 (FIL)La justice du simple dirigera sa voie, et l’impie périra par son impiété.
Proverbes 11.5 (CRA)La justice de l’homme intègre dirige ses voies, mais le méchant tombe par sa méchanceté.
Proverbes 11.5 (BPC)La justice de l’homme intègre aplanit ses voies, - mais dans la méchanceté s’effondre le méchant.
Proverbes 11.5 (AMI)La justice du simple rendra sa voie heureuse ; la malice du méchant lui fera faire de funestes chutes.

Langues étrangères

Proverbes 11.5 (LXX)δικαιοσύνη ἀμώμους ὀρθοτομεῖ ὁδούς ἀσέβεια δὲ περιπίπτει ἀδικίᾳ.
Proverbes 11.5 (VUL)iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
Proverbes 11.5 (SWA)Haki yake mtu mkamilifu itamwongoza njia yake; Bali mtu mwovu ataanguka kwa uovu wake.
Proverbes 11.5 (BHS)צִדְקַ֣ת תָּ֭מִים תְּיַשֵּׁ֣ר דַּרְכֹּ֑ו וּ֝בְרִשְׁעָתֹ֗ו יִפֹּ֥ל רָשָֽׁע׃