Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 40.35

Exode 40.35 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 40.35 (LSG)Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente d’assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l’Éternel remplissait le tabernacle.
Exode 40.35 (NEG)Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente d’assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l’Éternel remplissait le tabernacle.
Exode 40.35 (S21)Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente de la rencontre parce que la nuée restait dessus et que la gloire de l’Éternel remplissait le tabernacle.
Exode 40.35 (LSGSN)Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente d’assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l’Éternel remplissait le tabernacle.

Les Bibles d'étude

Exode 40.35 (BAN)Et Moïse ne put pas entrer dans la Tente d’assignation, parce que la nuée se tenait dessus et que la gloire de l’Éternel remplissait la Demeure.

Les « autres versions »

Exode 40.35 (SAC)si elle s’arrêtait au-dessus, ils demeuraient dans le même lieu.
Exode 40.35 (MAR)Tellement que Moïse ne put entrer au Tabernacle d’assignation, car la nuée se tenait dessus et la gloire de l’Éternel remplissait le pavillon.
Exode 40.35 (OST)De sorte que Moïse ne put entrer dans le tabernacle d’assignation, car la nuée se tenait dessus, et la gloire de l’Éternel remplissait la Demeure.
Exode 40.35 (CAH)Mosché ne pouvait pas venir à la tente d’assignation, car la nuée se tenait dessus, et la gloire de l’Éternel remplissait l’habitacle.
Exode 40.35 (GBT)Moïse ne pouvait entrer dans la tente de l’alliance, parce que la nuée couvrait tout, et que la majesté du Seigneur éclatait de toutes parts, tout étant couvert de cette nuée.
Exode 40.35 (PGR)Et Moïse ne put pénétrer dans la Tente du Rendez-vous, car la nue séjournait sur elle, et la gloire de l’Éternel remplissait la Résidence.
Exode 40.35 (LAU)Et Moïse ne pouvait entrer dans la Tente d’assignation, parce que la nuée demeurait dessus, et que la gloire de l’Éternel remplissait la Demeure.
Exode 40.35 (DBY)et Moïse ne pouvait entrer dans la tente d’assignation ; car la nuée demeura dessus, et la gloire de l’Éternel remplissait le tabernacle.
Exode 40.35 (TAN)Et Moïse ne put pénétrer dans la Tente d’assignation, parce que la nuée reposait au sommet et que la majesté divine remplissait le Tabernacle.
Exode 40.35 (VIG)Et Moïse ne pouvait entrer dans la tente de (sous le toit d’) l’alliance, parce que la nuée couvrait tout, et que la majesté du Seigneur éclatait de toutes parts, tout étant couvert de cette nuée.
Exode 40.35 (FIL)Si elle s’arrêtait au-dessus, ils demeuraient dans le même lieu.
Exode 40.35 (CRA)Et Moïse ne pouvait plus entrer dans la tente de réunion, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de Yahweh remplissait la Demeure.
Exode 40.35 (BPC)Moïse ne pouvait entrer dans la Tente de réunion, parce que la nuée demeurait au-dessus et que la gloire de Yahweh remplissait la Demeure.
Exode 40.35 (AMI)et si la nuée ne s’élevait pas, il demeuraient dans le même lieu jusqu’à ce qu’elle s’élevât.

Langues étrangères

Exode 40.35 (LXX)καὶ οὐκ ἠδυνάσθη Μωυσῆς εἰσελθεῖν εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου ὅτι ἐπεσκίαζεν ἐπ’ αὐτὴν ἡ νεφέλη καὶ δόξης κυρίου ἐπλήσθη ἡ σκηνή.
Exode 40.35 (VUL)nec poterat Moses ingredi tectum foederis nube operiente omnia et maiestate Domini coruscante quia cuncta nubes operuerat
Exode 40.35 (SWA)Wala Musa hakuweza kuliingia hema la kukutania, kwa sababu lile wingu lilikaa juu yake, na huo utukufu wa Bwana ukaijaza maskani.
Exode 40.35 (BHS)וְלֹא־יָכֹ֣ל מֹשֶׁ֗ה לָבֹוא֙ אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד כִּֽי־שָׁכַ֥ן עָלָ֖יו הֶעָנָ֑ן וּכְבֹ֣וד יְהוָ֔ה מָלֵ֖א אֶת־הַמִּשְׁכָּֽן׃