Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 37.20

Exode 37.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 37.20 (LSG)À la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d’amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
Exode 37.20 (NEG)À la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d’amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
Exode 37.20 (S21)Sur la tige du chandelier étaient fixées 4 coupes en forme d’amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
Exode 37.20 (LSGSN)À la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d’amande , avec leurs pommes et leurs fleurs.

Les Bibles d'étude

Exode 37.20 (BAN)Et au candélabre même il y avait quatre coupes en fleurs d’amandier figurant des boutons qui s’ouvrent :

Les « autres versions »

Exode 37.20 (SAC)Mais la tige du chandelier avait quatre coupes en forme de noix, accompagnées chacune de sa pomme et de son lis.
Exode 37.20 (MAR)Et il y avait au chandelier quatre plats en forme d’amande, ses pommeaux et ses fleurs.
Exode 37.20 (OST)Et il y avait au chandelier même quatre calices en forme d’amande, avec ses pommes et ses fleurs ;
Exode 37.20 (CAH)Au candélabre (il y avait) quatre calices en forme d’amande, ses pommeaux et ses fleurs ;
Exode 37.20 (GBT)Mais la tige du chandelier avait quatre coupes en forme de noix, accompagnées chacune d’une pomme et d’un lis.
Exode 37.20 (PGR)qui lui-même reçut sur sa tige quatre calices taillés en amande avec leurs boutons et leurs fleurs,
Exode 37.20 (LAU)Au candélabre [même, il y avait] quatre calices en forme d’amande, ses pommes et ses fleurs ;
Exode 37.20 (DBY)Et il y avait au chandelier quatre calices en forme de fleur d’amandier, ses pommes et ses fleurs ;
Exode 37.20 (TAN)Le fût du candélabre même portait quatre calices amygdaloïdes, avec ses boutons et ses fleurs,
Exode 37.20 (VIG)Mais la tige (du chandelier) avait quatre coupes en forme de noix, accompagnées chacune de sa pomme et de son lis.
Exode 37.20 (FIL)Mais la tige du chandelier avait quatre coupes en forme de noix, accompagnées chacune de sa pomme et de son lis.
Exode 37.20 (CRA)A la tige du chandelier, il y avait quatre calices, en fleurs d’amandier, avec leurs boutons et leurs fleurs.
Exode 37.20 (BPC)Sur le chandelier même il y avait quatre calices en forme de fleurs d’amandier, leurs boutons et leurs fleurs :
Exode 37.20 (AMI)Mais la tige du chandelier avait quatre calices en fleurs d’amandier, boutons et fleurs.

Langues étrangères

Exode 37.20 (LXX)καὶ Βεσελεηλ ὁ τοῦ Ουριου ἐκ φυλῆς Ιουδα ἐποίησεν καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ.
Exode 37.20 (VUL)in ipso autem vecte erant quattuor scyphi in nucis modum spherulaeque per singulos et lilia
Exode 37.20 (SWA)Katika kinara mlikuwa na vikombe vinne, vilivyofanywa mfano wa maua ya mlozi, matovu yake na maua yake;
Exode 37.20 (BHS)וּבַמְּנֹרָ֖ה אַרְבָּעָ֣ה גְבִעִ֑ים מְשֻׁ֨קָּדִ֔ים כַּפְתֹּרֶ֖יהָ וּפְרָחֶֽיהָ׃