Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 97.5

Psaumes 97.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 97.5 (LSG)Les montagnes se fondent comme la cire devant l’Éternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
Psaumes 97.5 (NEG)Les montagnes se fondent comme la cire devant l’Éternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
Psaumes 97.5 (S21)Les montagnes fondent comme de la cire devant l’Éternel, devant le Seigneur de toute la terre.
Psaumes 97.5 (LSGSN)Les montagnes se fondent comme la cire devant l’Éternel, Devant le Seigneur de toute la terre.

Les Bibles d'étude

Psaumes 97.5 (BAN)Les montagnes se fondent comme de la cire devant l’Éternel,
Devant le Seigneur de toute la terre.

Les « autres versions »

Psaumes 97.5 (SAC)Chantez sur la harpe des cantiques au Seigneur ; sur la harpe, et sur l’instrument à dix cordes.
Psaumes 97.5 (MAR)Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l’Éternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre.
Psaumes 97.5 (OST)Les montagnes se fondent comme la cire, devant l’Éternel, devant le Seigneur de toute la terre.
Psaumes 97.5 (CAH)Les montagnes fondent comme la cire devant Iehovah, devant le maître de toute la terre.
Psaumes 97.5 (GBT)Les montagnes se sont fondues comme la cire à la face du Seigneur ; la face du Seigneur a fait fondre toute la terre.
Psaumes 97.5 (PGR)Les montagnes, comme delà cire, fondent à l’aspect de l’Éternel, à l’aspect du Seigneur de toute la terre.
Psaumes 97.5 (LAU)les montagnes se fondent comme la cire devant la face de l’Éternel, devant la face du Seigneur de toute la terre.
Psaumes 97.5 (DBY)Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l’Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre.
Psaumes 97.5 (TAN)Les montagnes fondent comme la cire devant l’Éternel, devant le maître de toute la terre.
Psaumes 97.5 (VIG)Jouez sur la (une) harpe au Seigneur ; sur la (une) harpe, et en chantant des hymnes (y mêlant un chant de psaume) ;
Psaumes 97.5 (FIL)Les montagnes se sont fondues comme la cire à la face du Seigneur; * à la face du Seigneur, toute la terre.
Psaumes 97.5 (SYN)Les montagnes se fondent, comme la cire, En présence de l’Éternel, du Seigneur de toute la terre.
Psaumes 97.5 (CRA)Les montagnes se fondent, comme la cire, devant Yahweh,
devant le Seigneur de toute la terre.
Psaumes 97.5 (BPC)Les montagnes se fondent comme la cire, devant sa face, - devant la face du maître de toute la terre,
Psaumes 97.5 (AMI)Les montagnes se sont fondues comme la cire en présence du Seigneur, en présence du Seigneur, maître de toute la terre.

Langues étrangères

Psaumes 97.5 (LXX)ψάλατε τῷ κυρίῳ ἐν κιθάρᾳ ἐν κιθάρᾳ καὶ φωνῇ ψαλμοῦ.
Psaumes 97.5 (VUL)psallite Domino in cithara in cithara et voce psalmi
Psaumes 97.5 (SWA)Milima iliyeyuka kama nta mbele za Bwana, Mbele za Bwana wa dunia yote.
Psaumes 97.5 (BHS)הָרִ֗ים כַּדֹּונַ֗ג נָ֭מַסּוּ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֑ה מִ֝לִּפְנֵ֗י אֲדֹ֣ון כָּל־הָאָֽרֶץ׃