Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 89.33

Psaumes 89.33 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 89.33 (LSG)(89.34) Mais je ne lui retirerai point ma bonté Et je ne trahirai pas ma fidélité,
Psaumes 89.33 (NEG)Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités ;
Psaumes 89.33 (S21)je punirai leurs transgressions avec le bâton et leurs fautes par des coups,
Psaumes 89.33 (LSGSN) Mais je ne lui retirerai point ma bonté Et je ne trahirai pas ma fidélité,

Les Bibles d'étude

Psaumes 89.33 (BAN)Je punirai de la verge leurs transgressions
Et par des coups leur iniquité ;

Les « autres versions »

Psaumes 89.33 (MAR)Mais je ne retirerai point de lui ma bonté, et je ne lui fausserai point ma foi.
Psaumes 89.33 (OST)Je châtierai leur transgression par la verge, et leur iniquité par des plaies.
Psaumes 89.33 (CAH)Je punirai de ma verge leur transgression, et par des coups leur iniquité.
Psaumes 89.33 (GBT)Je visiterai leurs iniquités avec la verge, leurs péchés avec les châtiments.
Psaumes 89.33 (PGR)mais je ne lui retirerai point ma faveur, et ne démentirai point ma fidélité ;
Psaumes 89.33 (LAU)je visiterai avec la verge leur transgression et avec des plaies leur iniquité ;
Psaumes 89.33 (DBY)Mais je ne retirerai pas de lui ma bonté, et je ne démentirai pas ma fidélité ;
Psaumes 89.33 (TAN)je châtierai leur rébellion avec une verge, leur impiété par des fléaux.
Psaumes 89.33 (FIL)Je visiterai avec la verge leurs iniquités, * et leurs péchés par des coups;
Psaumes 89.33 (SYN)Mais je ne leur retirerai pas ma faveur ; Je ne mentirai pas à mes promesses.
Psaumes 89.33 (CRA)je punirai de la verge leurs transgressions,
et par des coups leurs iniquités ;
Psaumes 89.33 (BPC)Mais je ne lui retirerai pas pour cela ma faveur, - et ne mentirai pas à ma fidélité ;
Psaumes 89.33 (AMI)je visiterai avec la verge leurs iniquités, et je punirai leurs péchés par diverses plaies ;

Langues étrangères

Psaumes 89.33 (SWA)Lakini fadhili zangu sitamwondolea yeye, Wala sitafanya uaminifu wangu kuwa uongo.
Psaumes 89.33 (BHS)(89.32) וּפָקַדְתִּ֣י בְשֵׁ֣בֶט פִּשְׁעָ֑ם וּבִנְגָעִ֥ים עֲוֹנָֽם׃