Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 78.71

Psaumes 78.71 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 78.71 (LSG)Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.
Psaumes 78.71 (NEG)Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.
Psaumes 78.71 (S21)il l’a pris derrière les brebis qui allaitent pour faire de lui le berger de Jacob, son peuple, d’Israël, son héritage.
Psaumes 78.71 (LSGSN)Il le prit derrière les brebis qui allaitent , Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.

Les Bibles d'étude

Psaumes 78.71 (BAN)Il l’emmena d’auprès de celles qui allaitent,
Pour paître Jacob, son peuple,
Et Israël, son héritage.

Les « autres versions »

Psaumes 78.71 (MAR)[Il l’a pris, dis-je,] d’après les brebis qui allaitent, et l’a amené pour paître Jacob son peuple, et Israël son héritage.
Psaumes 78.71 (OST)Il l’amena d’auprès de celles qui allaitent, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage.
Psaumes 78.71 (CAH)L’enleva aux jeunes troupeaux pour qu’il fût le pasteur de Iâcob, son peuple, et d’Israel, son héritage.
Psaumes 78.71 (GBT)Pour être le pasteur de Jacob, son serviteur, et d’Israël, son héritage.
Psaumes 78.71 (PGR)Il lui fit quitter les brebis qui allaitent, pour être le pasteur de Jacob, son peuple, et d’Israël, son héritage.
Psaumes 78.71 (LAU)Il le fit venir d’après les brebis qui allaitent, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage.
Psaumes 78.71 (DBY)Il le fit venir d’auprès des brebis qui allaitent, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage.
Psaumes 78.71 (TAN)Du milieu des brebis allaitant leurs petits, il l’amena pour être le pasteur de Jacob, son peuple, et d’Israël, son héritage.
Psaumes 78.71 (FIL)pour qu’il fût le pasteur de Son serviteur Jacob, * et d’Israël Son héritage.
Psaumes 78.71 (SYN)Il alla le chercher auprès des brebis qui allaitent. Pour faire de lui le berger de Jacob, son peuple. Et d’Israël, son héritage.
Psaumes 78.71 (CRA)Il le prit derrière les brebis mères,
pour paître Jacob, son peuple,
et Israël, son héritage.
Psaumes 78.71 (BPC)Pour en faire le pasteur de Jacob son peuple, - et d’Israël son héritage ;
Psaumes 78.71 (AMI)Il l’a pris lorsqu’il suivait celles qui étaient pleines, afin qu’il servit de pasteur à son serviteur Jacob, et à Israël, son héritage.

Langues étrangères

Psaumes 78.71 (SWA)Nyuma ya kondoo wanyonyeshao alimwondoa, Awachunge Yakobo watu wake, na Israeli urithi wake.
Psaumes 78.71 (BHS)מֵאַחַ֥ר עָלֹ֗ות הֱ֫בִיאֹ֥ו לִ֭רְעֹות בְּיַעֲקֹ֣ב עַמֹּ֑ו וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל נַחֲלָתֹֽו׃