Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 72.6

Psaumes 72.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 72.6 (LSG)Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.
Psaumes 72.6 (NEG)Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.
Psaumes 72.6 (S21)Il sera pareil à une pluie qui tombe sur un terrain fauché, à des ondées qui arrosent la campagne.
Psaumes 72.6 (LSGSN)Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.

Les Bibles d'étude

Psaumes 72.6 (BAN)Qu’il soit comme la pluie qui descend sur un pré fauché,
Comme les averses qui arrosent la terre.

Les « autres versions »

Psaumes 72.6 (SAC)C’est ce qui les rend superbes ; ils sont tout couverts de leur iniquité et de leur impiété.
Psaumes 72.6 (MAR)Il descendra comme la pluie sur le regain, et comme la même pluie sur l’herbe fauchée de la terre.
Psaumes 72.6 (OST)Il sera comme la pluie descendant sur le regain, comme une pluie menue arrosant la terre.
Psaumes 72.6 (CAH)Qu’il descende comme la pluie sur le regain, comme la pluie abondante qui pénètre la terre.
Psaumes 72.6 (GBT)Il descendra comme la pluie sur une toison, et comme l’eau qui tombe goutte à goutte sur la terre.
Psaumes 72.6 (PGR)Il descendra, comme une pluie sur un champ dépouillé, comme une rosée qui humecte la terre.
Psaumes 72.6 (LAU)Il descendra comme une pluie sur un pré fauché, comme une rosée abondante, qui abreuve la terre.
Psaumes 72.6 (DBY)Il descendra comme la pluie sur un pré fauché, comme les gouttes d’une ondée sur la terre.
Psaumes 72.6 (TAN)Qu’il soit comme la pluie, arrosant la prairie nouvellement fauchée, comme les ondées humectant la terre !
Psaumes 72.6 (VIG)Aussi l’orgueil les a-t-il saisis ; ils sont couverts de leur iniquité et de leur impiété.
Psaumes 72.6 (FIL)Il descendra comme la pluie sur une toison, * et comme les eaux qui tombent goutte à goutte sur la terre.
Psaumes 72.6 (SYN)Le roi sera semblable à la pluie Qui tombe sur la prairie fraîchement coupée. Semblable à une ondée qui arrose la terre.
Psaumes 72.6 (CRA)Qu’il descende comme la pluie sur le gazon,
comme les ondées qui arrosent la terre !
Psaumes 72.6 (BPC)Car il descendra comme la pluie sur l’herbe fauchée, - comme l’ondée qui arrose la terre :
Psaumes 72.6 (AMI)Il descendra comme la pluie sur le gazon, et comme l’eau qui tombe goutte à goutte sur la terre.

Langues étrangères

Psaumes 72.6 (LXX)διὰ τοῦτο ἐκράτησεν αὐτοὺς ἡ ὑπερηφανία περιεβάλοντο ἀδικίαν καὶ ἀσέβειαν αὐτῶν.
Psaumes 72.6 (VUL)ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate sua
Psaumes 72.6 (SWA)Atashuka kama mvua juu ya majani yaliyokatwa, Kama manyunyu yainyweshayo nchi.
Psaumes 72.6 (BHS)יֵ֭רֵד כְּמָטָ֣ר עַל־גֵּ֑ז כִּ֝רְבִיבִ֗ים זַרְזִ֥יף אָֽרֶץ׃