Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 61.4

Psaumes 61.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 61.4 (LSG)(61.5) Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l’abri de tes ailes. — Pause.
Psaumes 61.4 (NEG)Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l’ennemi.
Psaumes 61.4 (S21)Oui, tu es pour moi un refuge, une tour fortifiée, en face de l’ennemi.
Psaumes 61.4 (LSGSN) Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l’abri de tes ailes. — Pause.

Les Bibles d'étude

Psaumes 61.4 (BAN)Car tu es pour moi un refuge, Une forte tour, en face de l’ennemi.

Les « autres versions »

Psaumes 61.4 (SAC)Jusques à quand vous jetterez-vous sur un homme seul  ; et vous joignant tous ensemble pour le tuer, le pousserez-vous comme une muraille qui penche déjà, et une masure tout ébranlée ?
Psaumes 61.4 (MAR)Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps ; je me retirerai sous l’ombre de tes ailes ; Sélah.
Psaumes 61.4 (OST)Car tu as été mon refuge, ma forte tour devant l’ennemi.
Psaumes 61.4 (CAH)Car tu as été un refuge pour moi, une tour fortifiée contre l’ennemi.
Psaumes 61.4 (GBT)Parce que vous êtes devenu mon espérance, et une puissante forteresse contre l’ennemi.
Psaumes 61.4 (PGR)Car tu es mon refuge, ma forte tour en face de l’ennemi.
Psaumes 61.4 (LAU)Car tu m’es un refuge, une forte tour, en face de l’ennemi.
Psaumes 61.4 (DBY)Je séjournerai dans ta tente à toujours ; je me réfugierai sous l’abri de tes ailes. Sélah.
Psaumes 61.4 (TAN)Car tu es pour moi un refuge, une tour fortifiée protégeant contre l’ennemi.
Psaumes 61.4 (VIG)Jusques à quand vous jetterez-vous sur un homme ? Vous le tuez (Chercherez-vous) tous ensemble (à le détruire), comme (vous feriez à) une muraille qui penche, et une masure (mur sec) tout ébranlé(e). (qui s’écroule ?)
Psaumes 61.4 (FIL)parce que Vous êtes devenu mon espérance, * une tour solide contre l’ennemi.
Psaumes 61.4 (SYN)Je séjournerai dans ta tente à perpétuité ; Je me retirerai à l’abri de tes ailes. Pause
Psaumes 61.4 (CRA)Car tu es pour moi un refuge,
une tour puissante contre l’ennemi.
Psaumes 61.4 (BPC)Puissé-je donc demeurer éternellement sous ta tente, - puissé-je trouver mon refuge à l’ombre de tes ailes ! (Pause.)
Psaumes 61.4 (AMI)parce que vous êtes devenu mon espérance, et comme une forte tour contre l’ennemi.

Langues étrangères

Psaumes 61.4 (LXX)ἕως πότε ἐπιτίθεσθε ἐπ’ ἄνθρωπον φονεύετε πάντες ὡς τοίχῳ κεκλιμένῳ καὶ φραγμῷ ὠσμένῳ.
Psaumes 61.4 (VUL)quousque inruitis in hominem interficitis universi vos tamquam parieti inclinato et maceriae depulsae
Psaumes 61.4 (SWA)Nitakaa katika hema yako milele, Nitaikimbilia sitara ya mbawa zako
Psaumes 61.4 (BHS)(61.3) כִּֽי־הָיִ֣יתָ מַחְסֶ֣ה לִ֑י מִגְדַּל־עֹ֝֗ז מִפְּנֵ֥י אֹויֵֽב׃