Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 53.1

Psaumes 53.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 53.1 (LSG)(53.1) Au chef des chantres. Sur la flûte. Cantique de David. (53.2) L’insensé dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu ! Ils se sont corrompus, ils ont commis des iniquités abominables ; Il n’en est aucun qui fasse le bien.
Psaumes 53.1 (NEG)Au chef des chantres. Sur la flûte. Cantique de David.
Psaumes 53.1 (S21)Au chef de chœur, sur la flûte. Cantique de David.
Psaumes 53.1 (LSGSN) Au chef des chantres . Sur la flûte. Cantique de David. L’insensé dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu ! Ils se sont corrompus , ils ont commis des iniquités abominables ; Il n’en est aucun qui fasse le bien.

Les Bibles d'étude

Psaumes 53.1 (BAN)Au maître chantre. Sur un mode triste. Méditation de David.

Les « autres versions »

Psaumes 53.1 (SAC)Pour la fin, sur les cantiques, intelligence à David ;
Psaumes 53.1 (MAR)Maskil de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Mahalath. L’insensé dit en son cœur : Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils ont rendu abominable leur perversité ; il n’y a personne qui fasse bien.
Psaumes 53.1 (OST)Au maître-chantre. Sur la flûte. Cantique de David.
Psaumes 53.1 (CAH)Au maître du chant, Maskil de David.
Psaumes 53.1 (GBT) Pour la fin, sur mahéleth, intelligence de David.
L’insensé a dit dans son cœur : Il n’y a point de Dieu.
Psaumes 53.1 (PGR)Au maître chantre. Sur les flûtes. Hymne de David.
Psaumes 53.1 (LAU)Au chef de musique. Sur Makalath. Cantique de David.
Psaumes 53.1 (DBY)L’insensé a dit dans son cœur : Il n’y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, et ils ont rendu abominable la perversité ; il n’y a personne qui fasse le bien.
Psaumes 53.1 (TAN)Au chef des chantres ; sur Mahalat. Maskîl de David.
Psaumes 53.1 (VIG)Pour la fin, parmi les cantiques, instruction de (intelligence à) David,
Psaumes 53.1 (FIL)Pour la fin, sur Maéleth, instruction de David. L’insensé a dit dans son coeur: * Il n’y a point de Dieu.
Psaumes 53.1 (SYN)Au maître-chantre. — Sur un mode triste. — Hymne de David. L’insensé a dit en son cœur : « Il n’y a point de Dieu ! » Les hommes sont corrompus : leur conduite est abominable ; Il n’y a personne qui fasse le bien.
Psaumes 53.1 (CRA)Au
maître de chant. Sur le ton plaintif. Cantique de David.
Psaumes 53.1 (BPC)Au maître de chœur, avec la flûte ; ode de David. L’impie dit en soi-même : “Il n’y a pas de Dieu !” - Leur conduite n’est que corruption et perversité, - aucun ne fait le bien !
Psaumes 53.1 (AMI)Recueil du maître de chœur. Avec les flûtes. Méditation de David.
L’insensé a dit dans son cœur : Il n’y a point de Dieu ;

Langues étrangères

Psaumes 53.1 (LXX)εἰς τὸ τέλος ἐν ὕμνοις συνέσεως τῷ Δαυιδ.
Psaumes 53.1 (VUL)in finem in carminibus intellectus David
Psaumes 53.1 (SWA)Mpumbavu amesema moyoni, Hakuna Mungu; Wametenda uovu wa ufisadi na kuchukiza, Hakuna atendaye mema.
Psaumes 53.1 (BHS)לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־מָחֲלַ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃