Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 51.12

Psaumes 51.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 51.12 (LSG)(51.14) Rends-moi la joie de ton salut, Et qu’un esprit de bonne volonté me soutienne !
Psaumes 51.12 (NEG)Ô Dieu ! crée en moi un cœur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
Psaumes 51.12 (S21)Ô Dieu, crée en moi un cœur pur, renouvelle en moi un esprit bien disposé !
Psaumes 51.12 (LSGSN) Rends -moi la joie de ton salut, Et qu’un esprit de bonne volonté me soutienne !

Les Bibles d'étude

Psaumes 51.12 (BAN)Ô Dieu ! Crée en moi un cœur pur,
Et renouvelle un esprit ferme au-dedans de moi ;

Les « autres versions »

Psaumes 51.12 (MAR)Rends-moi la joie de ton salut, et que l’Esprit de l’affranchissement me soutienne.
Psaumes 51.12 (OST)Ô Dieu, crée en moi un cœur pur, et renouvelle en moi un esprit droit !
Psaumes 51.12 (CAH)Dieu, crée-moi un cœur pur et renouvelle en moi un esprit solide.
Psaumes 51.12 (GBT)Créez en moi, ô Dieu, un cœur pur, et renouvelez l’esprit droit dans mes entrailles.
Psaumes 51.12 (PGR)Crée en moi un cœur pur, ô Dieu ! et mets en moi un esprit ferme et nouveau !
Psaumes 51.12 (LAU)Crée-moi un cœur pur, ô Dieu ! et renouvelle au-dedans de moi un esprit ferme.
Psaumes 51.12 (DBY)Rends-moi la joie de ton salut, et qu’un esprit de franche volonté me soutienne.
Psaumes 51.12 (TAN)O Dieu, crée en moi un cœur pur, et fais renaître dans mon sein un esprit droit.
Psaumes 51.12 (FIL)O Dieu, créez en moi un coeur pur, * et renouvelez un esprit droit dans mon sein.
Psaumes 51.12 (SYN)Rends-moi la joie que donne ton salut ; Fortifie-moi, afin que j’aie le cœur prompt à bien faire !
Psaumes 51.12 (CRA)O Dieu, crée en moi un cœur pur,
et renouvelle au dedans de moi un esprit ferme.
Psaumes 51.12 (BPC)Rends-moi la joie de ton salut - et soutiens-moi par une volonté généreuse !
Psaumes 51.12 (AMI)Créez en moi, ô Dieu ! un cœur pur, et rétablissez de nouveau un esprit droit dans le fond de mes entrailles.

Langues étrangères

Psaumes 51.12 (SWA)Unirudishie furaha ya wokovu wako; Unitegemeze kwa roho ya wepesi.
Psaumes 51.12 (BHS)(51.10) לֵ֣ב טָ֭הֹור בְּרָא־לִ֣י אֱלֹהִ֑ים וְר֥וּחַ נָ֝כֹ֗ון חַדֵּ֥שׁ בְּקִרְבִּֽי׃