Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 49.4

Psaumes 49.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 49.4 (LSG)(49.5) Je prête l’oreille aux sentences qui me sont inspirées, J’ouvre mon chant au son de la harpe.
Psaumes 49.4 (NEG)Ma bouche va faire entendre des paroles sages, Et mon cœur a des pensées pleines de sens.
Psaumes 49.4 (S21)Ma bouche va faire entendre des paroles sages, et mon cœur a des pensées pleines de bon sens.
Psaumes 49.4 (LSGSN) Je prête l’oreille aux sentences qui me sont inspirées , J’ouvre mon chant au son de la harpe.

Les Bibles d'étude

Psaumes 49.4 (BAN)Ma bouche dira des choses sages, Les méditations de mon cœur, des pensées pleines de sens.

Les « autres versions »

Psaumes 49.4 (SAC)Il appellera d’en haut le ciel, et d’en bas la terre, pour faire le discernement de son peuple.
Psaumes 49.4 (MAR)Je prêterai l’oreille à un propos sentencieux, j’exposerai mes dits notables sur le violon.
Psaumes 49.4 (OST)Ma bouche prononcera des paroles sages, et les pensées de mon cœur sont pleines de sens.
Psaumes 49.4 (CAH)Ma bouche dira la sagesse, et les méditations de mon cœur (sont) l’intelligence.
Psaumes 49.4 (GBT)Ma bouche proférera des paroles de sagesse, et la méditation de mon cœur des paroles de prudence.
Psaumes 49.4 (PGR)Ma bouche exposera la sagesse, et mon cœur en méditant a trouvé la science :
Psaumes 49.4 (LAU)Ma bouche prononcera des choses sages, et la méditation de mon cœur sera pleine d’intelligence ;
Psaumes 49.4 (DBY)Je prêterai l’oreille au discours sentencieux, j’exposerai mon énigme sur la harpe.
Psaumes 49.4 (TAN)Ma bouche prêche la sagesse, et la raison inspire les pensées de mon cœur.
Psaumes 49.4 (VIG)Il appellera d’en haut le ciel et la terre, pour faire le discernement de (juger) son peuple.
Psaumes 49.4 (FIL)Ma bouche proférera la sagesse, * et de la méditation de mon coeur sortira la prudence.
Psaumes 49.4 (SYN)Je prêterai l’oreille aux sentences qu’il m’inspire ; J’expliquerai mon énigme au son de la harpe.
Psaumes 49.4 (CRA)Ma bouche va faire entendre des paroles sages,
et mon cœur a des pensées pleines de sens.
Psaumes 49.4 (BPC)Je prêterai d’abord l’oreille à la parabole, - puis je développerai mon enseignement profond au son de la lyre !
Psaumes 49.4 (AMI)Ma bouche proférera des paroles de sagesse, et la méditation de mon cœur des paroles de prudence.

Langues étrangères

Psaumes 49.4 (LXX)προσκαλέσεται τὸν οὐρανὸν ἄνω καὶ τὴν γῆν διακρῖναι τὸν λαὸν αὐτοῦ.
Psaumes 49.4 (VUL)advocabit caelum desursum et terram discernere populum suum
Psaumes 49.4 (SWA)Nitatega sikio langu nisikie mithali, Na kufumbua fumbo langu kwa kinubi
Psaumes 49.4 (BHS)(49.3) פִּ֭י יְדַבֵּ֣ר חָכְמֹ֑ות וְהָג֖וּת לִבִּ֣י תְבוּנֹֽות׃