Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 36.28

Psaumes 36.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Psaumes 36.28 (SAC)Car le Seigneur aime l’équité, et il n’abandonnera point ses saints ; ils seront éternellement conservés. (Aïn.) Ceux qui sont injustes seront punis ; et la race des impies périra.
Psaumes 36.28 (VIG)Car le Seigneur aime l’équité (la justice), et il n’abandonnera pas ses saints ; ils seront gardés éternellement. Les méchants (injustes) seront punis, et la race des impies périra.

Langues étrangères

Psaumes 36.28 (VUL)quia Dominus amat iudicium et non derelinquet sanctos suos in aeternum conservabuntur iniusti punientur et semen impiorum peribit