Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 33.2

Psaumes 33.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 33.2 (LSG)Célébrez l’Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.
Psaumes 33.2 (NEG)Célébrez l’Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.
Psaumes 33.2 (S21)Célébrez l’Éternel avec la harpe, louez-le sur le luth à dix cordes !
Psaumes 33.2 (LSGSN)Célébrez l’Éternel avec la harpe, Célébrez -le sur le luth à dix cordes.

Les Bibles d'étude

Psaumes 33.2 (BAN)Célébrez l’Éternel avec la harpe ; Sur la lyre à dix cordes, psalmodiez-lui.

Les « autres versions »

Psaumes 33.2 (SAC) (Aleph.) Je bénirai le Seigneur en tout temps : sa louange sera toujours dans ma bouche.
Psaumes 33.2 (MAR)Célébrez l’Éternel avec le violon, chantez-lui des Psaumes avec la musette, et l’instrument à dix cordes.
Psaumes 33.2 (OST)Célébrez l’Éternel avec la harpe ; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes !
Psaumes 33.2 (CAH)Rendez grâce à Iehovah au son du kinôr (de la guitare), louez-le sur le nébel (le luth) à dix cordes.
Psaumes 33.2 (GBT)Louez le Seigneur avec la harpe, chantez-lui des hymnes sur l’instrument à dix cordes.
Psaumes 33.2 (PGR)Célébrez l’Éternel avec la harpe, touchez pour lui le luth à dix cordes !
Psaumes 33.2 (LAU)Louez l’Éternel avec la harpe ; chantez à son honneur, au son de la lyre à dix cordes ;
Psaumes 33.2 (DBY)Célébrez l’Éternel avec la harpe ; chantez ses louanges sur le luth à dix cordes ;
Psaumes 33.2 (TAN)Rendez hommage à l’Éternel avec la harpe, célébrez-le par le luth à dix cordes.
Psaumes 33.2 (VIG)Je bénirai le Seigneur en tout temps ; toujours sa louange sera dans ma bouche.
Psaumes 33.2 (FIL)Célébrez le Seigneur avec la harpe; * chantez Sa gloire sur la lyre à dix cordes.
Psaumes 33.2 (SYN)Célébrez l’Éternel avec la harpe ; Louez-le sur la lyre à dix cordes !
Psaumes 33.2 (CRA)Célébrez Yahweh avec la harpe,
chantez-le sur le luth à dix cordes.
Psaumes 33.2 (BPC)Louez Yahweh sur la harpe, - chantez-le sur la cithare à dix cordes,
Psaumes 33.2 (AMI)Louez le Seigneur avec la harpe ; chantez sa gloire sur l’instrument à dix cordes.

Langues étrangères

Psaumes 33.2 (LXX)εὐλογήσω τὸν κύριον ἐν παντὶ καιρῷ διὰ παντὸς ἡ αἴνεσις αὐτοῦ ἐν τῷ στόματί μου.
Psaumes 33.2 (VUL)benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo
Psaumes 33.2 (SWA)Mshukuruni Bwana kwa kinubi, Kwa kinanda cha nyuzi kumi mwimbieni sifa.
Psaumes 33.2 (BHS)הֹוד֣וּ לַיהוָ֣ה בְּכִנֹּ֑ור בְּנֵ֥בֶל עָ֝שֹׂ֗ור זַמְּרוּ־לֹֽו׃