Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 15.2

Psaumes 15.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 15.2 (LSG)Celui qui marche dans l’intégrité, qui pratique la justice Et qui dit la vérité selon son cœur.
Psaumes 15.2 (NEG)Celui qui marche dans l’intégrité, qui pratique la justice Et qui dit la vérité selon son cœur.
Psaumes 15.2 (S21)Celui qui marche dans l’intégrité, pratique la justice et dit ce qu’il pense vraiment.
Psaumes 15.2 (LSGSN)Celui qui marche dans l’intégrité, qui pratique la justice Et qui dit la vérité selon son cœur.

Les Bibles d'étude

Psaumes 15.2 (BAN)C’est celui qui marche dans l’intégrité, qui fait ce qui est juste,
Et qui dit la vérité telle qu’elle est dans son cœur.

Les « autres versions »

Psaumes 15.2 (MAR)Ce sera celui qui marche dans l’intégrité, qui fait ce qui est juste, et qui profère la vérité telle qu’elle est dans son cœur ;
Psaumes 15.2 (OST)C’est celui qui marche dans l’intégrité, et qui pratique la justice ; qui dit la vérité telle qu’elle est en son cœur ;
Psaumes 15.2 (CAH)Celui qui marche intègrement et pratique la justice, et qui exprime la vérité de son cœur ;
Psaumes 15.2 (GBT)Celui qui marche dans l’innocence et qui pratique la justice ;
Psaumes 15.2 (PGR)Celui qui vit dans l’intégrité, et pratique la justice, et dit la vérité telle qu’elle est dans son cœur ;
Psaumes 15.2 (LAU)C’est celui qui marche dans l’intégrité et fait ce qui est juste, celui qui parle avec vérité suivant son cœur.
Psaumes 15.2 (DBY)Celui qui marche dans l’intégrité, et qui fait ce qui est juste, et qui parle la vérité de son cœur ;
Psaumes 15.2 (TAN)Celui qui marche intègre, pratique la justice et dit la vérité de tout son cœur ;
Psaumes 15.2 (VIG)J’ai dit au Seigneur : Vous êtes mon Dieu, et vous n’avez nul besoin de mes biens.
Psaumes 15.2 (FIL)Celui qui vit sans tache, * et qui pratique la justice;
Psaumes 15.2 (SYN)C’est celui qui marche dans l’intégrité, qui pratique la justice, Qui dit la vérité telle qu’elle est dans son cœur ;
Psaumes 15.2 (CRA)Celui qui marche dans l’innocence, qui pratique la justice,
et qui dit la vérité dans son cœur.
Psaumes 15.2 (BPC)Celui qui marche dans l’intégrité, observe la justice, - dit la vérité du fond de son cœur ;
Psaumes 15.2 (AMI)Celui qui vit sans tache, et qui pratique la justice, qui parle selon la vérité qui est dans son cœur,

Langues étrangères

Psaumes 15.2 (LXX)εἶπα τῷ κυρίῳ κύριός μου εἶ σύ ὅτι τῶν ἀγαθῶν μου οὐ χρείαν ἔχεις.
Psaumes 15.2 (VUL)dixi Domino Dominus meus es tu quoniam bonorum meorum non eges
Psaumes 15.2 (SWA)Ni mtu aendaye kwa ukamilifu, Na kutenda haki. Asemaye kweli kwa moyo wake,
Psaumes 15.2 (BHS)הֹולֵ֣ךְ תָּ֭מִים וּפֹעֵ֥ל צֶ֑דֶק וְדֹבֵ֥ר אֱ֝מֶ֗ת בִּלְבָבֹֽו׃