Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 145.9

Psaumes 145.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 145.9 (LSG)L’Éternel est bon envers tous, Et ses compassions s’étendent sur toutes ses œuvres.
Psaumes 145.9 (NEG)L’Éternel est bon envers tous, Et ses compassions s’étendent sur toutes ses œuvres.
Psaumes 145.9 (S21)L’Éternel est bon envers tous, sa compassion s’étend à toutes ses œuvres.
Psaumes 145.9 (LSGSN)L’Éternel est bon envers tous, Et ses compassions s’étendent sur toutes ses œuvres.

Les Bibles d'étude

Psaumes 145.9 (BAN)Teth.
L’Éternel est bon envers tous,
Et ses compassions s’étendent sur toutes ses œuvres.

Les « autres versions »

Psaumes 145.9 (SAC)Le Seigneur garde les étrangers ; il prendra en sa protection l’orphelin et la veuve ; et il détruira les voies des pécheurs.
Psaumes 145.9 (MAR)[Teth.] L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont au-dessus de toutes ses œuvres.
Psaumes 145.9 (OST)L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
Psaumes 145.9 (CAH)Iehovah est bon pour tous, et sa compassion (s’étend) sur toutes ses œuvres.
Psaumes 145.9 (GBT)Le Seigneur est bon envers tous, et ses miséricordes s’étendent sur toutes ses œuvres.
Psaumes 145.9 (PGR)L’Éternel est bon envers tous, et sa miséricorde s’étend à toutes ses œuvres.
Psaumes 145.9 (LAU)L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions s’étendent sur tous ses ouvrages.
Psaumes 145.9 (DBY)L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
Psaumes 145.9 (TAN)L’Éternel est bon pour tous, sa pitié s’étend à toutes ses créatures.
Psaumes 145.9 (VIG)Le Seigneur protège les étrangers ; il soutient l’orphelin et la veuve, et il détruira (entièrement) les voies des pécheurs.
Psaumes 145.9 (FIL)Le Seigneur est bon envers tous, * et Ses miséricordes s’étendent sur toutes Ses oeuvres.
Psaumes 145.9 (SYN)L’Éternel est bon envers tous. Et ses compassions s’étendent sur toutes ses œuvres.
Psaumes 145.9 (CRA)TETH. Yahweh est bon envers tous,
et sa miséricorde s’étend sur toutes ses créatures.
Psaumes 145.9 (BPC)Yahweh est bon pour tous, - et ses miséricordes planent sur toutes ses œuvres ;
Psaumes 145.9 (AMI)TETH. Le Seigneur est bon envers tous, et ses miséricordes s’étendent sur toutes ses œuvres.

Langues étrangères

Psaumes 145.9 (LXX)κύριος φυλάσσει τοὺς προσηλύτους ὀρφανὸν καὶ χήραν ἀναλήμψεται καὶ ὁδὸν ἁμαρτωλῶν ἀφανιεῖ.
Psaumes 145.9 (VUL)Dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam peccatorum disperdet
Psaumes 145.9 (SWA)Bwana ni mwema kwa watu wote, Na rehema zake zi juu ya kazi zake zote.
Psaumes 145.9 (BHS)טֹוב־יְהוָ֥ה לַכֹּ֑ל וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כָּל־מַעֲשָֽׂיו׃