Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 144.12

Psaumes 144.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 144.12 (LSG)Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse ; Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l’ornement des palais.
Psaumes 144.12 (NEG)Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse ; Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l’ornement des palais.
Psaumes 144.12 (S21)Ainsi nos fils seront comme des plantes qui poussent dans leur jeunesse, nos filles ressembleront aux colonnes sculptées qui font l’ornement des palais.
Psaumes 144.12 (LSGSN)Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse ; Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l’ornement des palais.

Les Bibles d'étude

Psaumes 144.12 (BAN)Que nos fils soient comme des plantes
Croissant en leur jeunesse,
Nos filles comme des colonnes d’angle bien taillées,
Ainsi qu’on en voit dans les palais,

Les « autres versions »

Psaumes 144.12 (SAC) (Lamed.) afin de faire connaître aux enfants des hommes la grandeur de votre pouvoir, et la gloire si magnifique de votre règne.
Psaumes 144.12 (MAR)Afin que nos fils soient comme de jeunes plantes, croissant en leur jeunesse ; et nos filles, comme des pierres angulaires taillées pour l’ornement d’un palais.
Psaumes 144.12 (OST)Que nos fils soient comme des plantes croissant dans leur jeunesse ; nos filles comme des colonnes taillées, ornant les angles d’un palais !
Psaumes 144.12 (CAH)Car nos fils sont comme des plantes qui croissent dans leur jeunesse ; nos filles comme des colonnes sculptées, ornement du palais.
Psaumes 144.12 (GBT)Leurs fils sont comme de nouvelles plantes dans leur jeunesse.
Leurs filles sont parées et ornées comme des temples.
Psaumes 144.12 (PGR)Afin que nos fils soient comme des plantes grandissant dans leur jeunesse, et nos filles comme des colonnes angulaires sculptées en figures dans les palais.
Psaumes 144.12 (LAU)Nos fils seront ainsi comme des plantes, croissant dans leur jeunesse ; nos filles, comme des angles sculptés selon le modèle de ceux d’un palais.
Psaumes 144.12 (DBY)Afin que nos fils soient comme des plantes croissant dans leur jeunesse, et nos filles comme des pierres d’angle, ornementées selon le style des palais.
Psaumes 144.12 (TAN)Grâce à toi, nos fils sont comme des plants, qui poussent grandement dans leur jeune âge, nos filles comme des colonnes d’angle, sculptées sur le modèle du palais ;
Psaumes 144.12 (VIG)afin de faire connaître aux enfants (fils) des hommes votre puissance, et la glorieuse magnificence de votre règne.
Psaumes 144.12 (FIL)Leurs fils sont comme de nouvelles plantes * dans leur jeunesse. Leurs filles sont parées * et ornées à la manière d’un temple.
Psaumes 144.12 (SYN)Que nos fils, dans leur jeune âge. Croissent comme des plants vigoureux. Que nos filles soient comme des colonnes sculptées. Qui ornent les angles d’un palais !
Psaumes 144.12 (CRA)Que nos fils, comme des plants vigoureux,
grandissent en leur jeunesse !
Que nos filles soient comme les colonnes angulaires,
sculptées à la façon de celles d’un temple !
Psaumes 144.12 (BPC)Nos fils, pareils à des arbrisseaux, - croissant dans la vigueur de leur jeunesse ; Nos filles, pareilles aux sculptures des angles, - comme dans les palais ;
Psaumes 144.12 (AMI)Nos fils sont comme des plants croissant dans leur jeunesse ; nos filles sont comme des colonnes sculptées dans un palais.

Langues étrangères

Psaumes 144.12 (LXX)τοῦ γνωρίσαι τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων τὴν δυναστείαν σου καὶ τὴν δόξαν τῆς μεγαλοπρεπείας τῆς βασιλείας σου.
Psaumes 144.12 (VUL)ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui
Psaumes 144.12 (SWA)Wana wetu na wawe kama miche Waliokua ujanani. Binti zetu kama nguzo za pembeni Zilizonakishwa kwa kupamba hekalu.
Psaumes 144.12 (BHS)אֲשֶׁ֤ר בָּנֵ֨ינוּ׀ כִּנְטִעִים֮ מְגֻדָּלִ֪ים בִּֽנְעוּרֵ֫יהֶ֥ם בְּנֹותֵ֥ינוּ כְזָוִיֹּ֑ת מְ֝חֻטָּבֹ֗ות תַּבְנִ֥ית הֵיכָֽל׃