Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 142.6

Psaumes 142.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 142.6 (LSG)(142.7) Sois attentif à mes cris ! Car je suis bien malheureux. Délivre-moi de ceux qui me poursuivent ! Car ils sont plus forts que moi.
Psaumes 142.6 (NEG)Éternel ! c’est à toi que je crie. Je dis : Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants.
Psaumes 142.6 (S21)Éternel, c’est à toi que je crie. Je dis : « Tu es mon abri, ma part au pays des vivants. »
Psaumes 142.6 (LSGSN) Sois attentif à mes cris ! Car je suis bien malheureux . Délivre -moi de ceux qui me poursuivent ! Car ils sont plus forts que moi.

Les Bibles d'étude

Psaumes 142.6 (BAN)Éternel ! Je crie à toi !
Je dis : Tu es mon refuge,
Mon partage sur la terre des vivants.

Les « autres versions »

Psaumes 142.6 (SAC)J’ai étendu mes mains vers vous : mon âme est en votre présence comme une terre sans eau.
Psaumes 142.6 (MAR)Sois attentif à mon cri, car je suis devenu fort chétif ; délivre-moi de ceux qui me poursuivent ; car ils sont plus puissants que moi.
Psaumes 142.6 (OST)Éternel ! je crie à toi, et je dis : Tu es ma retraite, mon partage dans la terre des vivants.
Psaumes 142.6 (CAH)Je crie vers toi, Iehovah, je dis : Tu es mon abri, mon partage sur la terre des vivants.
Psaumes 142.6 (GBT)J’ai crié vers vous, Seigneur ; j’ai dit : Vous êtes mon espérance, mon partage dans la terre des vivants.
Psaumes 142.6 (PGR)J’élève à toi mes cris, Éternel ! Je dis : Tu es mon refuge, mon partage sur la terre des vivants.
Psaumes 142.6 (LAU)Éternel ! je crie à toi ; je dis : Tu es mon refuge, ma part sur la terre des vivants.
Psaumes 142.6 (DBY)Sois attentif à mon cri, car je suis très-misérable ; délivre-moi de mes persécuteurs, car ils sont plus forts que moi.
Psaumes 142.6 (TAN)Ainsi je crie vers toi, ô Éternel, je dis : "c’est toi qui es mon abri, mon lot sur la terre des vivants !"
Psaumes 142.6 (VIG)J’ai étendu mes mains vers vous ; mon âme est devant vous comme une terre sans eau.
Psaumes 142.6 (FIL)J’ai crié vers Vous, Seigneur; * j’ai dit: Vous êtes mon espérance, et mon partage dans la terre des vivants.
Psaumes 142.6 (SYN)Sois attentif à mon cri ; Car je suis extrêmement misérable. Délivre-moi de ceux qui me poursuivent ; Car ils sont plus forts que moi.
Psaumes 142.6 (CRA)Je crie vers toi, Yahweh,
je dis : Tu es mon refuge,
mon partage sur la terre des vivants !
Psaumes 142.6 (BPC)Entends mes cris, - car me voilà sans force ; Délivre-moi de ceux qui me persécutent - car ils l’emportent sur moi :
Psaumes 142.6 (AMI)J’ai crié vers vous, Seigneur ; j’ai dit : Vous êtes mon espérance, et mon partage dans la terre des vivants.

Langues étrangères

Psaumes 142.6 (LXX)διεπέτασα τὰς χεῖράς μου πρὸς σέ ἡ ψυχή μου ὡς γῆ ἄνυδρός σοι διάψαλμα.
Psaumes 142.6 (VUL)expandi manus meas ad te anima mea sicut terra sine aqua tibi diapsalma
Psaumes 142.6 (SWA)Ukisikilize kilio changu, Kwa maana nimedhilika sana. Uniponye nao wanaonifuatia, Kwa maana wao ni hodari kuliko mimi.
Psaumes 142.6 (BHS)(142.5) זָעַ֥קְתִּי אֵלֶ֗יךָ יְה֫וָ֥ה אָ֭מַרְתִּי אַתָּ֣ה מַחְסִ֑י חֶ֝לְקִ֗י בְּאֶ֣רֶץ הַֽחַיִּים׃