Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 136.14

Psaumes 136.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 136.14 (LSG)Qui fit passer Israël au milieu d’elle, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136.14 (NEG)Qui fit passer Israël au milieu d’elle, Car sa miséricorde dure à toujours !
Psaumes 136.14 (S21)il a fait passer Israël en plein milieu, – Oui, sa bonté dure éternellement. –
Psaumes 136.14 (LSGSN)Qui fit passer Israël au milieu d’elle, Car sa miséricorde dure à toujours !

Les Bibles d'étude

Psaumes 136.14 (BAN)Et fait passer Israël au milieu d’elle,
Car sa miséricorde dure éternellement,

Les « autres versions »

Psaumes 136.14 (MAR)Et a fait passer Israël par le milieu d’elle ; parce que sa bonté demeure à toujours :
Psaumes 136.14 (OST)Qui a fait passer Israël au milieu d’elle, car sa miséricorde dure éternellement ;
Psaumes 136.14 (CAH)Qui a fait passer Israel au milieu d’elle, car sa bonté est éternelle ;
Psaumes 136.14 (GBT)Qui a fait passer Israël au milieu de ses flots ; parce que sa miséricorde est éternelle.
Psaumes 136.14 (PGR)et fit passer Israël au milieu d’elle, car sa miséricorde est éternelle ;
Psaumes 136.14 (LAU)et fit passer Israël au milieu d’elle, car sa grâce demeure éternellement ;
Psaumes 136.14 (DBY)Et a fait passer Israël au milieu d’elle, car sa bonté demeure à toujours ;
Psaumes 136.14 (TAN)la fit traverser à Israël, car sa grâce est éternelle ;
Psaumes 136.14 (FIL)Il a fait passer Israël par le milieu, * car Sa miséricorde est éternelle.
Psaumes 136.14 (SYN)Il a fait passer Israël au milieu d’elle ; Car sa miséricorde dure éternellement !
Psaumes 136.14 (CRA)Qui fit passer Israël au travers,
car sa miséricorde est éternelle.
Psaumes 136.14 (BPC)Fait passer Israël à travers, - car sa miséricorde est éternelle ;
Psaumes 136.14 (AMI)Qui a fait passer Israël par le milieu de cette mer, parce que sa miséricorde est éternelle.

Langues étrangères

Psaumes 136.14 (SWA)Akawavusha Israeli katikati yake; Kwa maana fadhili zake ni za milele.
Psaumes 136.14 (BHS)וְהֶעֱבִ֣יר יִשְׂרָאֵ֣ל בְּתֹוכֹ֑ו כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃